Прва књига Самуилова (која се зове и Прва књига о царевима )

Послушајте


1. Самуилова, глава 8


А кад Самуило остарје, постави синове своје за судије Израиљу.

Now it came to pass when Samuel was old that he made his sons judges over Israel.


А име сину његову првенцу бјеше Јоило, а другому Авија, и суђаху у Вирсавеји.

The name of his firstborn was Joel, and the name of his second, Abijah; they were judges in Beersheba.

Tweet thisPost on Facebook

Али синови његови не хођаху путовима његовијем, него ударише за добитком, и примаху поклоне и извртаху правду.

But his sons did not walk in his ways; they turned aside after dishonest gain, took bribes, and perverted justice.


Тада се скупише све старјешине Израиљеве и дођоше к Самуилу у Раму.

Then all the elders of Israel gathered together and came to Samuel at Ramah,

Tweet thisPost on Facebook

Старешине моле Самуила да им постави цара

И рекоше му: ето, ти си остарио, а синови твоји не ходе твојим путовима: зато постави нам цара да нам суди, као што је у свијех народа.

Старешине моле Самуила да им постави цара

and said to him, "Look, you are old, and your sons do not walk in your ways. Now make for us a king to judge us like all the nations."


Али Самуилу не би по вољи што рекоше: дај нам цара да нам суди. И Самуило се помоли Господу.

But the thing displeased Samuel when they said, "Give us a king to judge us." So Samuel prayed to the LORD.


А Господ рече Самуилу: послушај глас народни у свему што ти говоре; јер не одбацише тебе, него мене одбацише да не царујем над њима.

And the LORD said to Samuel, "Heed the voice of the people in all that they say to you; for they have not rejected you, but they have rejected Me, that I should not reign over them.


Како чинише од онога дана кад их изведох из Мисира до данас, и оставише ме и служише другим боговима, по свијем тијем дјелима чине и теби.

"According to all the works which they have done since the day that I brought them up out of Egypt, even to this day--with which they have forsaken Me and served other gods--so they are doing to you also.

Tweet thisPost on Facebook

Зато сада послушај глас њихов; али им добро засвједочи и кажи начин којим ће цар царовати над њима.

"Now therefore, heed their voice. However, you shall solemnly forewarn them, and show them the behavior of the king who will reign over them."


И каза Самуило све ријечи Господње народу који искаше од њега цара;

So Samuel told all the words of the LORD to the people who asked him for a king.

Tweet thisPost on Facebook

И рече: ово ће бити начин којим ће цар царовати над вама: синове ваше узимаће и метати их на кола своја и међу коњике своје, и они ће трчати пред колима његовијем;

And he said, "This will be the behavior of the king who will reign over you: He will take your sons and appoint them for his own chariots and to be his horsemen, and some will run before his chariots.


И поставиће их да су му тисућници и педесетници, и да му ору њиве и жњу љетину, и да му граде ратне справе и што треба за кола његова.

"He will appoint captains over his thousands and captains over his fifties, will set some to plow his ground and reap his harvest, and some to make his weapons of war and equipment for his chariots.

Tweet thisPost on Facebook

Узимаће и кћери ваше да му граде мирисне масти и да му буду кухарице и хљебарице.

"He will take your daughters to be perfumers, cooks, and bakers.

Tweet thisPost on Facebook

И њиве ваше и винограде ваше и маслинике ваше најбоље узимаће и раздавати слугама својим.

"And he will take the best of your fields, your vineyards, and your olive groves, and give them to his servants.


Узимаће десетак од усјева ваших и од винограда ваших, и даваће дворанима својим и слугама својим.

"He will take a tenth of your grain and your vintage, and give it to his officers and servants.

Tweet thisPost on Facebook

И слуге ваше и слушкиње ваше и младиће ваше најљепше и магарце ваше узимаће, и обртати на своје послове.

"And he will take your menservants and your maidservants and your finest young men and your donkeys, and put them to his work.

Tweet thisPost on Facebook

Стада ће ваша десетковати и ви ћете му бити робови.

"He will take a tenth of your sheep. And you will be his servants.


Па ћете онда викати ради цара својега, којега изабрасте себи; али вас Господ неће онда услишити.

"And you will cry out in that day because of your king whom you have chosen for yourselves, and the LORD will not hear you in that day."


Али народ не хтје послушати ријечи Самуиловијех, и рекоше: не, него цар нека буде над нама,

Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, "No, but we will have a king over us,


Да будемо и ми као сви народи; и нека нам суди цар наш и иде пред нама и води наше ратове.

that we also may be like all the nations, and that our king may judge us and go out before us and fight our battles."


А Самуило чувши све ријечи народне, каза их Господу.

And Samuel heard all the words of the people, and he repeated them in the hearing of the LORD.

Tweet thisPost on Facebook

А Господ рече Самуилу: послушај глас њихов, и постави им цара. И Самуило рече Израиљцима: идите сваки у свој град.

So the LORD said to Samuel, "Heed their voice, and make them a king." And Samuel said to the men of Israel, "Every man go to his city."







This goes to iframe