Прва књига Самуилова (која се зове и Прва књига о царевима )

Послушајте


1. Самуилова, глава 7


Тада дођоше људи из Киријат-Јарима, и узеше ковчег Господњи, и однесоше га у кућу Авинадавову на брду, а Елеазара сина његова посветише да чува ковчег Господњи.

Then the men of Kirjath Jearim came and took the ark of the LORD, and brought it into the house of Abinadab on the hill, and consecrated Eleazar his son to keep the ark of the LORD.


А кад ковчег оста у Киријат-Јариму, прође много времена, двадесет година, и плакаше сав дом Израиљев за Господом.

So it was that the ark remained in Kirjath Jearim a long time; it was there twenty years. And all the house of Israel lamented after the LORD.

Tweet thisPost on Facebook

А Самуило рече свему дому Израиљеву говорећи: ако се свијем срцем својим обраћате ка Господу, поврзите туђе богове између себе и Астароте, и спремите срце своје за Господа, њему јединому служите, па ће вас избавити из руку Филистејских.

Then Samuel spoke to all the house of Israel, saying, "If you return to the LORD with all your hearts, then put away the foreign gods and the Ashtoreths from among you, and prepare your hearts for the LORD, and serve Him only; and He will deliver you from the hand of the Philistines."


И повргоше синови Израиљеви Вале и Астароте, и служише Господу јединому.

So the children of Israel put away the Baals and the Ashtoreths, and served the LORD only.


Потом рече Самуило: скупите свега Израиља у Миспу, да се помолим Господу за вас.

And Samuel said, "Gather all Israel to Mizpah, and I will pray to the LORD for you."


И скупише се у Миспу, и црпући воду прољеваше пред Господом, и постише онај дан, и ондје рекоше: сагријешисмо Господу. И Самуило суђаше синовима Израиљевијем у Миспи.

So they gathered together at Mizpah, drew water, and poured it out before the LORD. And they fasted that day, and said there, "We have sinned against the LORD." And Samuel judged the children of Israel at Mizpah.


А Филистеји кад чуше да су се синови Израиљеви скупили у Миспу, изидоше кнезови Филистејски на Израиља. А кад то чуше синови Израиљеви, уплашише се од Филистеја.

Now when the Philistines heard that the children of Israel had gathered together at Mizpah, the lords of the Philistines went up against Israel. And when the children of Israel heard of it, they were afraid of the Philistines.

Tweet thisPost on Facebook

И рекоше синови Израиљеви Самуилу: не престај вапити за нас ка Господу Богу нашему, еда би нас избавио из руку Филистејских.

So the children of Israel said to Samuel, "Do not cease to cry out to the LORD our God for us, that He may save us from the hand of the Philistines."

Tweet thisPost on Facebook

Тада Самуило узе једно јагње одојче, и принесе га свега Господу на жртву паљеницу; и вапи Самуило ка Господу за Израиља, и услиши га Господ.

And Samuel took a suckling lamb and offered it as a whole burnt offering to the LORD. Then Samuel cried out to the LORD for Israel, and the LORD answered him.


И кад Самуило приношаше жртву паљеницу, приближише се Филистеји да ударе на Израиља; али загрмје Господ грмљавином великом у онај дан на Филистеје и смете их, и бише побијени пред Израиљем.

Now as Samuel was offering up the burnt offering, the Philistines drew near to battle against Israel. But the LORD thundered with a loud thunder upon the Philistines that day, and so confused them that they were overcome before Israel.


А Израиљци изидоше из Миспе, и потјераше Филистеје, и бише их до под Вет-Хар.

And the men of Israel went out of Mizpah and pursued the Philistines, and drove them back as far as below Beth Car.

Tweet thisPost on Facebook

Тада узе Самуило камен, и метну га између Миспе и Сена, и назва га Евен-Езер, јер рече: довде нам Господ поможе.

Then Samuel took a stone and set it up between Mizpah and Shen, and called its name Ebenezer, saying, "Thus far the LORD has helped us."


Тако бише покорени Филистеји, и више не долазише на међу Израиљеву. И рука Господња бјеше против Филистеја свега вијека Самуилова.

So the Philistines were subdued, and they did not come anymore into the territory of Israel. And the hand of the LORD was against the Philistines all the days of Samuel.


И повратише се Израиљу градови, које бјеху узели Филистеји Израиљу, од Акарона до Гата, и међе њихове избави Израиљ из руку Филистејских; и би мир међу Израиљем и Аморејима.

Then the cities which the Philistines had taken from Israel were restored to Israel, from Ekron to Gath; and Israel recovered its territory from the hands of the Philistines. Also there was peace between Israel and the Amorites.

Tweet thisPost on Facebook

А Самуило суђаше Израиљу свега вијека својега.

So Samuel judged Israel all the days of his life.


И идући сваке године обилажаше Ветиљ и Галгал и Миспу, и суђаше Израиљу у свијем тијем мјестима.

He went from year to year on a circuit to Bethel, Gilgal, and Mizpah, and judged Israel in all those places.

Tweet thisPost on Facebook

Потом се враћаше у Раму, јер ондје бијаше кућа његова, и суђаше ондје Израиљу, и ондје начини олтар Господу.

But he always returned to Ramah, for his home was there. There he judged Israel, and there he built an altar to the LORD.







This goes to iframe