Откривење (светог Јована Богослова )

Послушајте


Глава 1


Откривење Исуса Христа, које даде њему Бог, да покаже слугама својима шта ће скоро бити, и показа, пославши по анђелу својему слузи својему Јовану,

The Revelation of Jesus Christ, which God gave Him to show His servants--things which must shortly take place. And He sent and signified it by His angel to His servant John,


Који свједочи ријеч Божију и свједочанство Исуса Христа, и шта год видје.

who bore witness to the word of God, and to the testimony of Jesus Christ, and to all things that he saw.


Благо ономе који чита и онима који слушају ријечи пророштва, и држе што је написано у њему; јер је вријеме близу.

Blessed is he who reads and those who hear the words of this prophecy, and keep those things which are written in it; for the time is near.


Од Јована на седам цркава које су у Азији: благодат вам и мир од онога који јест, и који бјеше, и који ће доћи; и од седам духова који су пред пријестолом његовијем;

John, to the seven churches which are in Asia: Grace to you and peace from Him who is and who was and who is to come, and from the seven Spirits who are before His throne,


И од Исуса Христа, који је свједок вјерни, и првенац из мртвијех, и кнез над царевима земаљскима, који нас љуби, и уми нас од гријеха нашијех крвљу својом;

and from Jesus Christ, the faithful witness, the firstborn from the dead, and the ruler over the kings of the earth. To Him who loved us and washed us from our sins in His own blood,


И учини нас цареве и свештенике Богу и оцу својему; томе слава и држава ва вијек вијека. Амин.

and has made us kings and priests to His God and Father, to Him be glory and dominion forever and ever. Amen.


Ено, иде с облацима, и угледаће га свако око, и који га прободоше; и заплакаће за њим сва кољена земаљска. Да, заиста.

Behold, He is coming with clouds, and every eye will see Him, and they also who pierced Him. And all the tribes of the earth will mourn because of Him. Even so, Amen.


Ја сам алфа и омега, почетак и свршетак, говори Господ, који јест, и који бјеше, и који ће доћи, сведржитељ.

"I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End," says the Lord, "who is and who was and who is to come, the Almighty."


Ја Јован, који сам и брат ваш и друг у невољи, и у царству и трпљењу Исуса Христа, бијах на острву које се зове Патам, за ријеч Божију и за свједочанство Исуса Христа.

I, John, both your brother and companion in tribulation, and in the kingdom and patience of Jesus Christ, was on the island that is called Patmos for the word of God and for the testimony of Jesus Christ.


Бијах у духу у дан недјељни, и чух за собом глас велики као трубе које говораше: ја сам алфа и омега, први и пошљедњи;

I was in the Spirit on the Lord's Day, and I heard behind me a loud voice, as of a trumpet,


И: што видиш напиши у књигу, и пошљи црквама које су у Азији: у Ефес, и у Смирну, и у Пергам, и у Тијатир, и у Сард, и у Филаделфију, и у Лаодикију.

saying, "I am the Alpha and the Omega, the First and the Last," and, "What you see, write in a book and send it to the seven churches which are in Asia: to Ephesus, to Smyrna, to Pergamos, to Thyatira, to Sardis, to Philadelphia, and to Laodicea."


И обазрех се да видим глас који говораше са мном; и обазревши се видјех седам свијећњака златнијех,

Then I turned to see the voice that spoke with me. And having turned I saw seven golden lampstands,


И усред седам свијећњака као сина човјечијега, обучена у дугачку хаљину, и опасана по прсима појасом златнијем.

and in the midst of the seven lampstands One like the Son of Man, clothed with a garment down to the feet and girded about the chest with a golden band.


А глава његова и коса бијаше бијела као бијела вуна, као снијег; и очи његове као пламен огњени;

His head and His hair were white like wool, as white as snow, and His eyes like a flame of fire;


И ноге његове као мјед кад се растопи у пећи; и глас његов као хука вода многијех;

His feet were like fine brass, as if refined in a furnace, and His voice as the sound of many waters;


И држаше у својој десној руци седам звијезда, и из уста његовијех излажаше мач оштар с обје стране, и лице његово бијаше као што сунце сија у сили својој.

He had in His right hand seven stars, out of His mouth went a sharp two-edged sword, and His countenance was like the sun shining in its strength.


И кад га видјех, падох к ногама његовијем као мртав, и метну десницу своју на ме говорећи ми: не бој се, ја сам први и пошљедњи,

And when I saw Him, I fell at His feet as dead. But He laid His right hand on me, saying to me, "Do not be afraid; I am the First and the Last.


И живи: и бијах мртав и ево сам жив ва вијек вијека, амин. И имам кључеве од пакла и од смрти.

"I am He who lives, and was dead, and behold, I am alive forevermore. Amen. And I have the keys of Hades and of Death.


Бог се јавио апостолу Јовану на острву Патам

Напиши дакле што си видио, и шта је, и шта ће бити потом;

Бог се јавио апостолу Јовану на острву Патам

"Write the things which you have seen, and the things which are, and the things which will take place after this.


Тајна седам звијезда које си видио на десници мојој, и седам свијећњака златнијех: седам звијезда јесу анђели седам цркава; и седам свијећњака које си видио јесу седам цркава.

"The mystery of the seven stars which you saw in My right hand, and the seven golden lampstands: The seven stars are the angels of the seven churches, and the seven lampstands which you saw are the seven churches.








This goes to iframe