Трећа саборна посланица (светог апостола Јована Богослова )

Послушајте



Од старјешине Гају љубазноме, којега ја љубим ва истину.

THE ELDER, To the beloved Gaius, whom I love in truth:


Љубазни! молим се Богу да ти у свему буде добро, и да будеш здрав, као што је твојој души добро.

Beloved, I pray that you may prosper in all things and be in health, just as your soul prospers.


Обрадовах се врло кад дођоше браћа и посвједочише твоју истину, како ти у истини живиш.

For I rejoiced greatly when brethren came and testified of the truth that is in you, just as you walk in the truth.


Немам веће радости од ове да чујем моја дјеца у истини да ходе.

I have no greater joy than to hear that my children walk in truth.


Љубазни! вјерно радиш што чиниш браћи и гостима,

Beloved, you do faithfully whatever you do for the brethren and for strangers,


Који посвједочише твоју љубав пред црквом; и добро ћеш учинити ако их спремиш као што треба пред Богом.

who have borne witness of your love before the church. If you send them forward on their journey in a manner worthy of God, you will do well,

Tweet thisPost on Facebook

Јер имена његова ради изиђоше не примивши ништа од незнабожаца.

because they went forth for His name's sake, taking nothing from the Gentiles.


Ми смо дакле дужни примати такове, да будемо помагачи истини.

We therefore ought to receive such, that we may become fellow workers for the truth.

Tweet thisPost on Facebook

Ја писах цркви; али Диотреф, који жели да буде најстарији међу нама, не прима нас.

I wrote to the church, but Diotrephes, who loves to have the preeminence among them, does not receive us.

Tweet thisPost on Facebook

Зато, ако дођем, споменућу његова дјела која твори ружећи нас злијем ријечима; и није му то доста, него сам браће не прима, и забрањује онима који би хтјели да их примају, и изгони их из цркве.

Therefore, if I come, I will call to mind his deeds which he does, prating against us with malicious words. And not content with that, he himself does not receive the brethren, and forbids those who wish to, putting them out of the church.

Tweet thisPost on Facebook

Љубазни! не угледај се на зло, него на добро: који добро чини од Бога је, а који зло чини не видје Бога.

Beloved, do not imitate what is evil, but what is good. He who does good is of God, but he who does evil has not seen God.


Димитрију свједочише сви, и сама истина; а и ми свједочимо; и знате да је свједочанство наше истинито.

Demetrius has a good testimony from all, and from the truth itself. And we also bear witness, and you know that our testimony is true.


Много имадох да пишем; али нећу мастилом и пером да ти пишем;

I had many things to write, but I do not wish to write to you with pen and ink;

Tweet thisPost on Facebook

Него се надам да ћу те скоро видјети; и из уста говорити.

but I hope to see you shortly, and we shall speak face to face.

Tweet thisPost on Facebook

Мир ти! поздрављају те пријатељи. Поздрави пријатеље по имену. Амин.

Peace to you. Our friends greet you. Greet the friends by name.

Tweet thisPost on Facebook






This goes to iframe