Прва саборна посланица (светог апостола Јована Богослова )

Послушајте


1. Јованова, глава 4


Љубазни! не вјерујте свакоме духу, него кушајте духове јесу ли од Бога; јер многи лажни пророци изиђоше на свијет.

Beloved, do not believe every spirit, but test the spirits, whether they are of God; because many false prophets have gone out into the world.


По овоме познајте Духа Божијега, и духа лажнога; сваки дух који признаје да је Исус Христос у тијелу дошао, од Бога је;

By this you know the Spirit of God: Every spirit that confesses that Jesus Christ has come in the flesh is of God,


А сваки дух који не признаје да је Исус Христос у тијелу дошао, није од Бога: и овај је антихристов, за којега чусте да ће доћи, и сад је већ на свијету.

and every spirit that does not confess that Jesus Christ has come in the flesh is not of God. And this is the spirit of the Antichrist, which you have heard was coming, and is now already in the world.


Ви сте од Бога, дјечице, и надвладасте их, јер је већи који је у вама неголи који је на свијету.

You are of God, little children, and have overcome them, because He who is in you is greater than he who is in the world.


Они су од свијета, зато говоре од свијета, и свијет их слуша.

They are of the world. Therefore they speak as of the world, and the world hears them.


Ми смо од Бога; који познаје Бога слуша нас, а који није од Бога не слуша нас. По овом познајемо духа истине и духа пријеваре.

We are of God. He who knows God hears us; he who is not of God does not hear us. By this we know the spirit of truth and the spirit of error.


Љубазни! да љубимо један другога; јер је љубав од Бога, и сваки који има љубав од Бога је рођен, и познаје Бога.

Beloved, let us love one another, for love is of God; and everyone who loves is born of God and knows God.

Tweet thisPost on Facebook

А који нема љубави не позна Бога; јер је Бог љубав.

He who does not love does not know God, for God is love.


По том се показа љубав Божија к нама што Бог сина својега јединороднога посла на свијет да живимо кроза њ.

In this the love of God was manifested toward us, that God has sent His only begotten Son into the world, that we might live through Him.

Tweet thisPost on Facebook

У овом је љубав не да ми показасмо љубав к Богу, него да он показа љубав к нама, и посла сина својега да очисти гријехе наше.

In this is love, not that we loved God, but that He loved us and sent His Son to be the propitiation for our sins.


Љубазни! кад је овако Бог показао љубав к нама, и ми смо дужни љубити један другога.

Beloved, if God so loved us, we also ought to love one another.

Tweet thisPost on Facebook

Бога нико не видје никад: ако имамо љубав међу собом, Бог у нама стоји, и љубав је његова савршена у нама.

No one has seen God at any time. If we love one another, God abides in us, and His love has been perfected in us.


По том дознајемо да у њему стојимо, и он у нама, што нам је дао од Духа својега.

By this we know that we abide in Him, and He in us, because He has given us of His Spirit.


И ми видјесмо и свједочимо да отац посла сина да се спасе свијет.

And we have seen and testify that the Father has sent the Son as Savior of the world.


Који призна да је Исус син Божиј, Бог у њему стоји и он у Богу.

Whoever confesses that Jesus is the Son of God, God abides in him, and he in God.


И ми познасмо и вјеровасмо љубав коју Бог има к нама. Бог је љубав, и који стоји у љубави, у Богу стоји и Бог у њему стоји.

And we have known and believed the love that God has for us. God is love, and he who abides in love abides in God, and God in him.

Tweet thisPost on Facebook

Тијем се љубав у нама савршује да имамо слободу на дан судни; јер као што је он и ми смо на свијету овом.

Love has been perfected among us in this: that we may have boldness in the day of judgment; because as He is, so are we in this world.


У љубави нема страха, него савршена љубав изгони страх напоље; јер страх има муку. А ко се боји није савршен у љубави.

There is no fear in love; but perfect love casts out fear, because fear involves torment. But he who fears has not been made perfect in love.

Tweet thisPost on Facebook

Да имамо ми љубав к њему, јер он најприје показа љубав к нама.

We love Him because He first loved us.

Tweet thisPost on Facebook

Ако ко рече: ја љубим Бога, а мрзи на брата својега, лажа је; јер који не љуби брата својега, кога види, како може љубити Бога, кога не види?

If someone says, "I love God," and hates his brother, he is a liar; for he who does not love his brother whom he has seen, how can he love God whom he has not seen?

Tweet thisPost on Facebook

И ову заповијест имамо од њега: који љуби Бога да љуби и брата својега.

And this commandment we have from Him: that he who loves God must love his brother also.







This goes to iframe