Друга саборна посланица (светог апостола Петра )

Послушајте


2. Петрова, глава 3


Ево вам, љубазни, већ пишем другу посланицу у којима будим напомињањем ваш чисти разум,

Beloved, I now write to you this second epistle (in both of which I stir up your pure minds by way of reminder),


Да се опомињете ријечи које су напријед казали свети пророци, и заповијести својијех апостола од Господа и спаса.

that you may be mindful of the words which were spoken before by the holy prophets, and of the commandment of us the apostles of the Lord and Savior,


И ово знајте најприје да ће у пошљедње дане доћи ругачи који ће живљети по својијем жељама,

knowing this first: that scoffers will come in the last days, walking according to their own lusts,


И говорити: гдје је обећање доласка његова? Јер откако оци помријеше све стоји тако од почетка створења.

and saying, "Where is the promise of His coming? For since the fathers fell asleep, all things continue as they were from the beginning of creation."


Јер навалице неће да знаду да су небеса била отприје и земља из воде и усред воде Божијом ријечи.

For this they willfully forget: that by the word of God the heavens were of old, and the earth standing out of water and in the water,


Зато тадашњи свијет би водом потопљен и погибе.

by which the world that then existed perished, being flooded with water.


А садашња небеса и земља том истом ријечи задржана су те се чувају за дан страшнога суда и погибли безаконијех људи.

But the heavens and the earth which now exist are kept in store by the same word, reserved for fire until the day of judgment and perdition of ungodly men.


Али ово једно да вам не буде непознато, љубазни, да је један дан пред Господом као хиљада година, и хиљада година као један дан.

But, beloved, do not forget this one thing, that with the Lord one day is as a thousand years, and a thousand years as one day.


Не доцни Господ с обећањем, као што неки мисле да доцни, него нас трпи, јер неће да ко погине, него сви да дођу у покајање.

The Lord is not slack concerning His promise, as some count slackness, but is longsuffering toward us, not willing that any should perish but that all should come to repentance.


Али ће доћи дан Господњи као лупеж ноћу, у који ће небеса с хуком проћи, а стихије ће се од ватре распасти а земља и дјела што су на њој изгорјеће.

But the day of the Lord will come as a thief in the night, in which the heavens will pass away with a great noise, and the elements will melt with fervent heat; both the earth and the works that are in it will be burned up.


Кад ће се дакле ово све раскопати, каковијем треба вама бити у светом живљењу и побожности,

Therefore, since all these things will be dissolved, what manner of persons ought you to be in holy conduct and godliness,

Tweet thisPost on Facebook

Чекајући и желећи да буде скорије долазак Божијега дана, којега ће се ради небеса спалити и раскопати, и стихије од ватре растопити?

looking for and hastening the coming of the day of God, because of which the heavens will be dissolved being on fire, and the elements will melt with fervent heat?


Али чекамо по обећању његову ново небо и нову земљу, гдје правда живи.

Nevertheless we, according to His promise, look for new heavens and a new earth in which righteousness dwells.


Зато љубазни, чекајући ово старајте се да вас он нађе чисте и праве у миру.

Therefore, beloved, looking forward to these things, be diligent to be found by Him in peace, without spot and blameless;

Tweet thisPost on Facebook

И трпљење Господа нашега држите за спасење; као што вам и љубазни наш брат Павле по даној му премудрости писа.

and account that the longsuffering of our Lord is salvation--as also our beloved brother Paul, according to the wisdom given to him, has written to you,


Као што говори о овоме и у свима својијем посланицама, у којима имају неке ствари тешке разумјети, које ненаучени и неутврђени изврћу, као и остала писма, на своју погибао.

as also in all his epistles, speaking in them of these things, in which are some things hard to understand, which those who are untaught and unstable twist to their own destruction, as they do also the rest of the Scriptures.


А ви дакле, љубазни, знајући напријед, чувајте се да пријеваром безаконика не будете одведени с њима, и не отпаднете од своје тврђе;

You therefore, beloved, since you know these things beforehand, beware lest you also fall from your own steadfastness, being led away with the error of the wicked;


Него напредујте у благодати и у познању Господа нашега и спаса Исуса Христа. Њему слава и сад и у вјечна времена. Амин.

but grow in the grace and knowledge of our Lord and Savior Jesus Christ. To Him be the glory both now and forever. Amen.







This goes to iframe