Прва саборна посланица (светог апостола Петра )

Послушајте


1. Петрова, глава 5


Старјешине које су међу вама молим који сам и сам старјешина и свједок Христова страдања, и имам дјел у слави која ће се јавити:

The elders who are among you I exhort, I who am a fellow elder and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that will be revealed:


Пасите стадо Божије, које вам је предато, и надгледајте га, не силом, него драговољно, и по Богу, нити за неправедне добитке, него из добра срца;

Shepherd the flock of God which is among you, serving as overseers, not by constraint but willingly, not for dishonest gain but eagerly;


Нити као да владате народом; него бивајте угледи стаду;

nor as being lords over those entrusted to you, but being examples to the flock;


И кад се јави поглавар пастирски, примићете вијенац славе који неће увенути.

and when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that does not fade away.


Тако ви млади слушајте старјешине; а сви се слушајте међу собом, и стеците понизност; јер се Бог поноситима супроти, а пониженима даје благодат.

Likewise you younger people, submit yourselves to your elders. Yes, all of you be submissive to one another, and be clothed with humility, for "God resists the proud, but gives grace to the humble."


Понизите се дакле под силну руку Божију, да вас повиси кад дође вријеме.

Therefore humble yourselves under the mighty hand of God, that He may exalt you in due time,

Tweet thisPost on Facebook

Све своје бриге баците на њ, јер се он брине за вас.

casting all your care upon Him, for He cares for you.


Будите тријезни и пазите, јер супарник ваш, ђаво, као лав ричући ходи и тражи кога да прождере.

Be sober, be vigilant; because your adversary the devil walks about like a roaring lion, seeking whom he may devour.


Браните се од њега тврђом у вјери, знајући да се такова страдања догађају вашој браћи по свијету.

Resist him, steadfast in the faith, knowing that the same sufferings are experienced by your brotherhood in the world.


А Бог сваке благодати, који вас позва на вјечну своју славу у Христу Исусу, он да вас, пошто мало пострадате, саврши, да утврди, да укријепи, да утемељи.

But may the God of all grace, who called us to His eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a while, perfect, establish, strengthen, and settle you.

Tweet thisPost on Facebook

Њему слава и држава ва вијек вијек. Амин.

To Him be the glory and the dominion forever and ever. Amen.


По Силвану, вашему вјерном брату, као што мислим, пишем вам ово мало, свјетујући и свједочећи да је ово права благодат Божија у којој стојите.

By Silvanus, our faithful brother as I consider him, I have written to you briefly, exhorting and testifying that this is the true grace of God in which you stand.


Поздравља вас црква с вама избрана у Вавилону, и Марко син мој.

She who is in Babylon, elect together with you, greets you; and so does Mark my son.


Поздравите један другога цјеливом љубави. Мир вам свима у Христу Исусу. Амин.

Greet one another with a kiss of love. Peace to you all who are in Christ Jesus. Amen.

Tweet thisPost on Facebook






This goes to iframe