Солуњанима посланица прва (светог апостола Павла )

Послушајте


Глава 1


Од Павла и Силвана и Тимотија, цркви Солунској у Богу оцу и Господу Исусу Христу: благодат вам и мир од Бога оца нашега и Господа Исуса Христа.

Paul, Silvanus, and Timothy, To the church of the Thessalonians in God the Father and the Lord Jesus Christ: Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.


Захваљујемо Богу свагда за све вас спомињући вас у молитвама својима,

We give thanks to God always for you all, making mention of you in our prayers,

Tweet thisPost on Facebook

И спомињући без престанка ваше дјело вјере, и труд љубави, и трпљење нада Господа нашега Исуса Христа, пред Богом и оцем нашијем,

remembering without ceasing your work of faith, labor of love, and patience of hope in our Lord Jesus Christ in the sight of our God and Father,


Знајући, браћо љубазна, од Бога избор ваш.

knowing, beloved brethren, your election by God.


Јер јеванђеље наше не би к вама само у ријечи него и у сили и у Духу светоме, и у великом признању, као што знате какови бисмо међу вама вас ради.

For our gospel did not come to you in word only, but also in power, and in the Holy Spirit and in much assurance, as you know what kind of men we were among you for your sake.


И ви се угледасте на нас и на Господа примивши ријеч у великој невољи с радошћу Духа светога,

And you became followers of us and of the Lord, having received the word in much affliction, with joy of the Holy Spirit,

Tweet thisPost on Facebook

Тако да постадосте углед свима који вјерују у Маћедонији и у Ахаји.

so that you became examples to all in Macedonia and Achaia who believe.

Tweet thisPost on Facebook

Јер се од вас прочу ријеч Господња не само у Маћедонији и Ахаји, него и у свако мјесто изиђе вјера ваша у Бога тако да нам није тријебе што говорити.

For from you the word of the Lord has sounded forth, not only in Macedonia and Achaia, but also in every place. Your faith toward God has gone out, so that we do not need to say anything.


Јер они обзнањују за вас какав улазак имасмо к вама, и како се обратисте Богу од идола, да служите Богу живу и истину,

For they themselves declare concerning us what manner of entry we had to you, and how you turned to God from idols to serve the living and true God,

Tweet thisPost on Facebook

И да чекате сина његова с небеса којега васкрсе из мртвијех, Исуса, који нас избавља од гњева који ће доћи.

and to wait for His Son from heaven, whom He raised from the dead, even Jesus who delivers us from the wrath to come.







This goes to iframe