Колошанима посланица (светог апостола Павла )

Послушајте


Колошанима, глава 3


Ако дакле васкрснусте с Христом, тражите оно што је горе гдје Христос сједи с десне стране Бога.

If then you were raised with Christ, seek those things which are above, where Christ is, sitting at the right hand of God.


Мислите о ономе што је горе а не што је на земљи.

Set your mind on things above, not on things on the earth.

Tweet thisPost on Facebook

Јер умријесте, и ваш је живот сакривен с Христом у Богу.

For you died, and your life is hidden with Christ in God.


А кад се јави Христос, живот ваш, онда ћете се и ви с њиме јавити у слави.

When Christ who is our life appears, then you also will appear with Him in glory.


Поморите дакле уде своје који су на земљи: курварство, нечистоту, сласт, злу жељу и лакомство, које је идолопоклонство;

Therefore put to death your members which are on the earth: fornication, uncleanness, passion, evil desire, and covetousness, which is idolatry.

Tweet thisPost on Facebook

За које иде гњев Божиј на синове противљења;

Because of these things the wrath of God is coming upon the sons of disobedience,

Tweet thisPost on Facebook

У којима и ви негда хођасте кад живљасте међу њима.

in which you also once walked when you lived in them.

Tweet thisPost on Facebook

А сад одбаците и ви то све: гњев, љутину, пакост, хуљење, срамотне ријечи из уста својијех.

But now you must also put off all these: anger, wrath, malice, blasphemy, filthy language out of your mouth.


Не лажите један на другога; свуците старога човјека с дјелима његовијем,

Do not lie to one another, since you have put off the old man with his deeds,


И обуците новога, које се обнавља за познање по обличју онога који га је саздао:

and have put on the new man who is renewed in knowledge according to the image of Him who created him,


Гдје нема Грка ни Јеврејина, обрезања ни необрезања, дивљака ни Скита, роба ни слободњака, него све и у свему Христос.

where there is neither Greek nor Jew, circumcised nor uncircumcised, barbarian, Scythian, slave nor free, but Christ is all and in all.


Обуците се дакле као избрани Божији, свети и љубазни, у срдачну милост, доброту, понизност, кротост, и трпљење,

Therefore, as the elect of God, holy and beloved, put on tender mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering;


Сносећи један другога, и опраштајући један другоме ако има ко тужбу на кога: као што је и Христос вама опростио тако и ви.

bearing with one another, and forgiving one another, if anyone has a complaint against another; even as Christ forgave you, so you also must do.

Tweet thisPost on Facebook

А сврх свега тога обуците се у љубав, која је свеза савршенства.

But above all these things put on love, which is the bond of perfection.


И мир Божиј да влада у срцима вашима, на који сте и позвани у једном тијелу, и захвални будите.

And let the peace of God rule in your hearts, to which also you were called in one body; and be thankful.


Ријеч Христова се богато усели међу вас, у свакој премудрости учећи и свјетујући сами себе са псалмима и појањем и пјесмама духовнијем, у благодати пјевајући у срцима својима Господу.

Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom, teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.


И све што год чините ријечју или дјелом, све чините у име Господа Исуса Христа хвалећи Бога и оца кроза њ.

And whatever you do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God the Father through Him.


Жене! слушајте своје мужеве као што треба у Господу.

Wives, submit to your own husbands, as is fitting in the Lord.

Tweet thisPost on Facebook

Мужеви! љубите жене своје и не срдите се на њих.

Husbands, love your wives and do not be bitter toward them.

Tweet thisPost on Facebook

Дјецо! слушајте родитеље своје у свачему; јер је ово угодно Господу.

Children, obey your parents in all things, for this is well pleasing to the Lord.


Оцеви! не раздражујте дјеце своје, да не губе воље.

Fathers, do not provoke your children, lest they become discouraged.


Слуге! слушајте у свему своје тјелесне господаре, не само пред очима радећи као да људима угађате, него у простоти срца, бојећи се Бога,

Servants, obey in all things your masters according to the flesh, not with eyeservice, as men- pleasers, but in sincerity of heart, fearing God.

Tweet thisPost on Facebook

И све шта год чините, од срца чините као Господу а не као људима:

And whatever you do, do it heartily, as to the Lord and not to men,


Знајући да ћете од Господа примити плату нашљедства; јер Господу Христу служите.

knowing that from the Lord you will receive the reward of the inheritance; for you serve the Lord Christ.

Tweet thisPost on Facebook

А који скриви примиће што је скривио: и нема гледања ко је ко.

But he who does wrong will be repaid for the wrong which he has done, and there is no partiality.

Tweet thisPost on Facebook






This goes to iframe