Свето Јеванђеље по Матеју

Послушајте


Матеј, глава 3


У оно пак доба дође Јован крститељ, и учаше у пустињи Јудејској.

In those days John the Baptist came preaching in the wilderness of Judea,


И говораше: покајте се, јер се приближи царство небеско.

and saying, "Repent, for the kingdom of heaven is at hand!"


Јер је то онај за кога је говорио пророк Исаија гдје каже: глас онога што виче у пустињи: приправите пут Господу, и поравните стазе његове.

For this is he who was spoken of by the prophet Isaiah, saying: "The voice of one crying in the wilderness: 'Prepare the way of the Lord, make His paths straight.' "


А Јован имаше хаљину од длаке камиље и појас кожан око себе; а храна његова бијаше скакавци и мед дивљи.

And John himself was clothed in camel's hair, with a leather belt around his waist; and his food was locusts and wild honey.


Тада излажаше к њему Јерусалим и сва Јудеја, и сва околина Јорданска.

Then Jerusalem, all Judea, and all the region around the Jordan went out to him


Река Јордан

И он их кршћаваше у Јордану, и исповиједаху гријехе своје.

Река Јордан

and were baptized by him in the Jordan, confessing their sins.


А кад видје (Јован) многе фарисеје и садукеје гдје иду да их крсти, рече им: породи аспидини! ко каза вама да бјежите од гњева који иде?

But when he saw many of the Pharisees and Sadducees coming to his baptism, he said to them, "Brood of vipers! Who has warned you to flee from the wrath to come?


Родите дакле род достојан покајања.

"Therefore bear fruits worthy of repentance,

Tweet thisPost on Facebook

И не мислите и не говорите у себи: имамо оца Авраама; јер вам кажем да може Бог и од камења овога подигнути дјецу Аврааму.

"and do not think to say to yourselves, 'We have Abraham as our father.' For I say to you that God is able to raise up children to Abraham from these stones.


Већ и сјекира код коријена дрвету стоји; свако дакле дрво које не рађа добра рода, сијече се и у огањ баца.

"And even now the ax is laid to the root of the trees. Therefore every tree which does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire.


Ја дакле кршћавам вас водом за покајање; а онај који иде за мном, јачи је од мене; ја нијесам достојан њему обуће понијети; он ће вас крстити Духом светијем и огњем.

"I indeed baptize you with water unto repentance, but He who is coming after me is mightier than I, whose sandals I am not worthy to carry. He will baptize you with the Holy Spirit and fire.


Њему је лопата у руци његовој, па ће отријебити гумно своје, и скупиће пшеницу своју у житницу, а пљеву ће сажећи огњем вјечнијем.

"His winnowing fan is in His hand, and He will thoroughly purge His threshing floor, and gather His wheat into the barn; but He will burn up the chaff with unquenchable fire."


Крштење Исуса Христа

Тада дође Исус из Галилеје на Јордан к Јовану да се крсти.

Крштење Исуса Христа

Then Jesus came from Galilee to John at the Jordan to be baptized by him.


А Јован брањаше му говорећи: ти треба мене да крстиш, а ти ли долазиш к мени?

And John tried to prevent Him, saying, "I have need to be baptized by You, and are You coming to me?"


А Исус одговори и рече му: остави сад, јер тако нам треба испунити сваку правду. Тада Јован остави га.

But Jesus answered and said to him, "Permit it to be so now, for thus it is fitting for us to fulfill all righteousness." Then he allowed Him.


И крстивши се Исус изиђе одмах из воде; и гле, отворише му се небеса, и видје Духа Божијега гдје силази као голуб и дође на њега.

Then Jesus, when He had been baptized, came up immediately from the water; and behold, the heavens were opened to Him, and He saw the Spirit of God descending like a dove and alighting upon Him.


И гле, глас с неба који говори: ово је син мој љубазни који је по мојој вољи.

And suddenly a voice came from heaven, saying, "This is My beloved Son, in whom I am well pleased."







This goes to iframe