Књига пророка Захарије

Послушајте


Захарија, глава 5


Потом опет подигох очи своје и видјех, а то књига лећаше.

Then I turned and raised my eyes, and saw there a flying scroll.

Tweet thisPost on Facebook

И он ми рече: шта видиш? А ја рекох: видим књигу гдје лети, дужина јој двадесет лаката а ширина десет лаката.

And he said to me, "What do you see?" So I answered, "I see a flying scroll. Its length is twenty cubits and its width ten cubits."

Tweet thisPost on Facebook

Тада ми рече: то је проклетство које изађе на сву земљу, јер сваки који краде истријебиће се по њој с једне стране, и који се год куне криво истријебиће се по њој с друге стране.

Then he said to me, "This is the curse that goes out over the face of the whole earth: 'Every thief shall be expelled,' according to what is on this side of the scroll; and, 'Every perjurer shall be expelled,' according to what is on that side of it."


Ја ћу је пустити, говори Господ над војскама, те ће доћи на кућу лупежу и на кућу ономе који се куне мојим именом криво, и стајаће му усред куће и сатрће је, и дрвље јој и камење.

"I will send out the curse," says the LORD of hosts; "It shall enter the house of the thief and the house of the one who swears falsely by My name. It shall remain in the midst of his house and consume it, with its timber and stones."


Потом изиде анђео који говораше са мном, и рече ми: подигни очи своје и види шта је ово што излази.

Then the angel who talked with me came out and said to me, "Lift your eyes now, and see what this is that goes forth."

Tweet thisPost on Facebook

А ја рекох: шта је? А он рече: то је ефа што излази. И рече: то им је око по свој земљи.

So I asked, "What is it?" And he said, "It is a basket that is going forth." He also said, "This is their resemblance throughout the earth:

Tweet thisPost on Facebook

И гле, подизаше се таланат олова, и једна жена сијеђаше усред ефе.

"Here is a lead disc lifted up, and this is a woman sitting inside the basket";

Tweet thisPost on Facebook

И он рече: то је безбожност. И врже је усред ефе, и врже онај комад олова озго на ждријело јој.

then he said, "This is Wickedness!" And he thrust her down into the basket, and threw the lead cover over its mouth.

Tweet thisPost on Facebook

И подигох очи своје и видјех, а то двије жене излажаху, и вјетар им бијаше под крилима, а крила им бијаху као у роде, и дигоше ефу међу земљу и небо.

Then I raised my eyes and looked, and there were two women, coming with the wind in their wings; for they had wings like the wings of a stork, and they lifted up the basket between earth and heaven.

Tweet thisPost on Facebook

И рекох анђелу који говораше са мном: куда оне носе ефу?

So I said to the angel who talked with me, "Where are they carrying the basket?"

Tweet thisPost on Facebook

А он ми рече: да јој начине кућу у земљи Сенару; и ондје ће се намјестити и поставити на своје подножје.

And he said to me, "To build a house for it in the land of Shinar; when it is ready, the basket will be set there on its base."







This goes to iframe