Књига пророка Софоније

Послушајте


Софонија, глава 2


Саберите се, саберите се, народе немили,

Gather yourselves together, yes, gather together, O undesirable nation,


Док није изашао суд, и дан прошао као пљева, док није дошао на вас љути гњев Господњи, док није дошао на вас дан гњева Господњега.

before the decree is issued, before the day passes like chaff, before the Lord's fierce anger comes upon you, before the day of the Lord's anger comes upon you!


Тражите Господа сви који сте кротки у земљи, који чините што је наредио; тражите правду, тражите кротост, еда бисте се сакрили на дан гњева Господњега.

Seek the LORD, all you meek of the earth, who have upheld His justice. Seek righteousness, seek humility. It may be that you will be hidden in the day of the Lord's anger.


Јер ће се Газа оставити и Аскалон ће опустјети; Азот ће се одагнати у подне и Акарон ће се искоријенити.

For Gaza shall be forsaken, and Ashkelon desolate; they shall drive out Ashdod at noonday, and Ekron shall be uprooted.


Тешко онима који живе по бреговима морским, народу Херетејском: ријеч је Господња на вас, Ханане, земљо Филистејска, ја ћу те затрти да не буде становника у теби.

Woe to the inhabitants of the seacoast, the nation of the Cherethites! The word of the LORD is against you, O Canaan, land of the Philistines: "I will destroy you; so there shall be no inhabitant."


И брегови ће морски бити станови и јаме пастирске и торови за стада.

The seacoast shall be pastures, with shelters for shepherds and folds for flocks.


И тај ће крај бити остатку дома Јудина; ондје ће пасти; у домовима ће Аскалонским лијегати увече; јер ће их походити Господ Бог њихов и повратити робље њихово.

The coast shall be for the remnant of the house of Judah; they shall feed their flocks there; in the houses of Ashkelon they shall lie down at evening. for the LORD their God will intervene for them, and return their captives.


Чуо сам руг Моавов и укоре синова Амоновијех којима ружише мој народ, и раширише се преко међа њиховијех.

"I have heard the reproach of Moab, and the revilings of the people of Ammon, with which they have reproached My people, and made arrogant threats against their borders.


Зато, тако ја био жив, говори Господ над војскама, Бог Израиљев, Моав ће бити као Содом и синови Амонови као Гомор, мјесто копривама, и сланица и вјечна пустош: остатак народа мојега оплијениће их, и који остану од народа мојега наслиједиће их.

Therefore, as I live," says the LORD of hosts, the God of Israel, "Surely Moab shall be like Sodom, and the people of Ammon like Gomorrah--overrun with weeds and saltpits, and a perpetual desolation; the residue of My people shall plunder them, and the remnant of My people shall possess them."


То ће им бити за поноситост њихову; јер ружише народ Господа над војскама и подизаше се на њ.

This they shall have for their pride, because they have reproached and made arrogant threats against the people of the LORD of hosts.

Tweet thisPost on Facebook

Страшан ће им бити Господ, јер ће истријебити све богове земаљске, и њему ће се клањати сваки из својега мјеста, сва острва народна.

The LORD will be awesome to them, for He will reduce to nothing all the gods of the earth; people shall worship Him, each one from his place, indeed all the shores of the nations.


И ви, Етиопљани, бићете побијени мачем мојим.

"You Ethiopians also, you shall be slain by My sword."


И дигнуће руку своју на сјевер, и затрће Асириску, и Ниневију ће опустити да буде суха као пустиња.

And He will stretch out His hand against the north, destroy Assyria, and make Nineveh a desolation, as dry as the wilderness.


И у њој ће лежати стада, свакојако звијерје између народа, и гем и ћук ноћиваће на довратницима њезинијем; гласом ће пјевати на прозорима; пустош ће бити на праговима; јер ће се поскидати кедровина.

The herds shall lie down in her midst, every beast of the nation. both the pelican and the bittern shall lodge on the capitals of her pillars; their voice shall sing in the windows; desolation shall be at the threshold; for He will lay bare the cedar work.


Таки ће бити весели град, који сједи без бриге, који говори у срцу свом: ја сам, и осим мене нема другога. Како опустје! поста ложа звијерју! Ко год прође мимо њ звиждаће и махати руком.

This is the rejoicing city that dwelt securely, that said in her heart, "I am it, and there is none besides me." how has she become a desolation, a place for beasts to lie down! Everyone who passes by her shall hiss and shake his fist.







This goes to iframe