Књига пророка Амоса

Послушајте


Амос, глава 3


Чујте ријеч коју говори Господ за вас, синови Израиљеви, за све племе које сам извео из земље Мисирске, говорећи:

Hear this word that the LORD has spoken against you, O children of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying:

Tweet thisPost on Facebook

Само вас познах између свијех племена земаљских, зато ћу вас походити за сва безакоња ваша.

"You only have I known of all the families of the earth; therefore I will punish you for all your iniquities."


Хоће ли двојица ићи заједно, ако се не састану?

can two walk together, unless they are agreed?

Tweet thisPost on Facebook

Хоће ли рикнути лав у шуми, ако нема лова? хоће ли лавић пустити глас свој из пећине своје, ако не ухвати што?

Will a lion roar in the forest, when he has no prey? Will a young lion cry out of his den, if he has caught nothing?

Tweet thisPost on Facebook

Хоће ли птица пасти у мрежу на земљу, ако нема замке? хоће ли се дигнути мрежа са земље, ако се ништа не ухвати?

Will a bird fall into a snare on the earth, where there is no trap for it? Will a snare spring up from the earth, if it has caught nothing at all?

Tweet thisPost on Facebook

Хоће ли труба трубити по граду, а народ да не дотрчи уплашен? хоће ли бити несрећа у граду, а Господ да је не учини?

If a trumpet is blown in a city, will not the people be afraid? If there is calamity in a city, will not the LORD have done it?


Јер Господ Господ не чини ништа не откривши тајне своје слугама својим пророцима.

Surely the Lord God does nothing, unless He reveals His secret to His servants the prophets.


Кад лав рикне, ко се неће бојати? кад Господ рече, ко неће пророковати?

A lion has roared! Who will not fear? The Lord God has spoken! Who can but prophesy?


Огласите по дворовима Азотским и по дворовима у земљи Мисирској, и реците: скупите се на горе Самаријске и видите велике нереде у њој и насиље у њој.

"Proclaim in the palaces at Ashdod, and in the palaces in the land of Egypt, and say: 'Assemble on the mountains of Samaria; see great tumults in her midst, and the oppressed within her.

Tweet thisPost on Facebook

Не знају чинити право, говори Господ, сабирају благо насиљем и грабежем у дворима својим.

For they do not know to do right,' says the LORD, 'Who store up violence and robbery in their palaces.' "

Tweet thisPost on Facebook

Зато овако вели Господ Господ: непријатељ је око земље и обориће ти силу твоју, и оплијениће се дворови твоји.

Therefore thus says the Lord God: "An adversary shall be all around the land; he shall sap your strength from you, and your palaces shall be plundered."


Овако вели Господ: као кад пастир истргне из уста лаву двије голијени или крај од уха, тако ће се истргнути синови Израиљеви који сједе у Самарији на углу од одра и накрај постеље.

Thus says the LORD: "As a shepherd takes from the mouth of a lion two legs or a piece of an ear, so shall the children of Israel be taken out who dwell in Samaria--in the corner of a bed and on the edge of a couch!


Чујте и засвједочите у дому Јаковљеву, говори Господ Господ Бог над војскама.

Hear and testify against the house of Jacob," says the Lord God, the God of hosts,

Tweet thisPost on Facebook

Кад походим Израиља за гријехе његове, тада ћу походити и олтаре Ветиљске, и одбиће се рогови олтару и пашће на земљу.

"That in the day I punish Israel for their transgressions, I will also visit destruction on the altars of Bethel; and the horns of the altar shall be cut off and fall to the ground.


И ударићу кућу зимну и љетну кућу, и пропашће куће од слонове кости, и нестаће великих кућа, говори Господ.

I will destroy the winter house along with the summer house; the houses of ivory shall perish, and the great houses shall have an end," says the LORD.







This goes to iframe