Књига пророка Амоса

Послушајте


Амос, глава 2


Овако вели Господ: за три зла и за четири што учини Моав, нећу му опростити, јер сажеже кости цара Едомскога у креч.

Thus says the LORD: "For three transgressions of Moab, and for four, I will not turn away its punishment, because he burned the bones of the king of Edom to lime.


Него ћу пустити огањ на Моава, те ће прождријети дворове у Кариоту, и Моав ће погинути с вревом, с виком и с гласом трубнијем.

But I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kerioth; Moab shall die with tumult, with shouting and trumpet sound.


И истријебићу судију из њега и све кнезове његове побићу с њим, вели Господ.

And I will cut off the judge from its midst, and slay all its princes with him," says the LORD.


Овако вели Господ: за три зла и за четири што учини Јуда, нећу му опростити, јер презреше закон Господњи и уредаба његовијех не држаше, и преварише се лажима својим, за којима ходише оци њихови.

Thus says the LORD: "For three transgressions of Judah, and for four, I will not turn away its punishment, because they have despised the law of the LORD, and have not kept His commandments. their lies lead them astray, lies after which their fathers walked.


Него ћу пустити огањ у Јуду, те ће прождријети дворе Јерусалимске.

but I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem."


Овако вели Господ: за три зла и за четири што учини Израиљ, нећу му опростити, јер продаваше праведника за новце и убогога за једне опанке.

Thus says the LORD: "For three transgressions of Israel, and for four, I will not turn away its punishment, because they sell the righteous for silver, and the poor for a pair of sandals.


Чезну за прахом земаљским на глави сиромасима, и превраћају пут смјернима; и син и отац одлазе к једној дјевојци да скврне свето име моје.

They pant after the dust of the earth which is on the head of the poor, and pervert the way of the humble. a man and his father go in to the same girl, to defile My holy name.


И на хаљинама у залогу узетијем леже код свакога олтара, и вино оглобљенијех пију у кући богова својих.

They lie down by every altar on clothes taken in pledge, and drink the wine of the condemned in the house of their god.


А ја истријебих испред њих Амореје, који бијаху високи као кедри и јаки као храстови, и потрх род њихов озго и жиле њихове оздо.

"Yet it was I who destroyed the Amorite before them, whose height was like the height of the cedars, and he was as strong as the oaks; yet I destroyed his fruit above and his roots beneath.


И ја вас изведох из земље Мисирске, и водих вас по пустињи четрдесет година да бисте наслиједили земљу Аморејску.

Also it was I who brought you up from the land of Egypt, and led you forty years through the wilderness, to possess the land of the Amorite.

Tweet thisPost on Facebook

И подизах између синова ваших пророке и између младића ваших назиреје. Није ли тако? синови Израиљеви, говори Господ.

I raised up some of your sons as prophets, and some of your young men as Nazirites. Is it not so, O you children of Israel?" says the LORD.


А ви појисте назиреје вином, и пророцима забрањивасте говорећи: не пророкујте.

"But you gave the Nazirites wine to drink, and commanded the prophets saying, 'Do not prophesy!'


Ево, ја ћу вас притиснути на мјесту вашем као што се притискују кола пуна снопља.

"Behold, I am weighed down by you, as a cart is weighed down that is full of sheaves.

Tweet thisPost on Facebook

И неће бити бијега брзому, и јаки неће утврдити крјепости своје, и храбри неће спасти душе своје.

Therefore flight shall perish from the swift, the strong shall not strengthen his power, nor shall the mighty deliver himself;


И стријелац неће се одржати, и лаки на ногу неће се избавити, нити ће коњик спасти душе своје.

He shall not stand who handles the bow, the swift of foot shall not deliver himself, nor shall he who rides a horse deliver himself.

Tweet thisPost on Facebook

Него ће најхрабрији међу јунацима го побјећи у онај дан, говори Господ.

The most courageous men of might shall flee naked in that day," says the LORD.

Tweet thisPost on Facebook






This goes to iframe