Књига пророка Осије

Послушајте


Осија, глава 7


Кад лијечим Израиља, тада се показује безакоње Јефремово и злоћа Самаријска; јер чине лаж, и лупеж улази, и напољу удара чета.

"When I would have healed Israel, then the iniquity of Ephraim was uncovered, and the wickedness of Samaria. For they have committed fraud; the thief comes in; A band of robbers takes spoil outside.


И не говоре у срцу свом да ја памтим свако безакоње њихово; сада стоје око њих дјела њихова, преда мном су.

They do not consider in their hearts that I remember all their wickedness; now their own deeds have surrounded them; they are before My face.


Неваљалством својим веселе цара и лажима својим кнезове.

They make a king glad with their wickedness, and princes with their lies.


Сви чине прељубу; као пећ су коју ужари хљебар, који престане стражити кад замијеси тијесто па докле ускисне.

"They are all adulterers. like an oven heated by a baker--he ceases stirring the fire after kneading the dough, until it is leavened.

Tweet thisPost on Facebook

На дан цара нашега разбољеше се кнезови од мијеха вина, и он пружи руку своју потсмјевачима.

In the day of our king princes have made him sick, inflamed with wine; He stretched out his hand with scoffers.

Tweet thisPost on Facebook

Јер на засједе своје управљају срце своје, које је као пећ; хљебар њихов спава цијелу ноћ, ујутру гори као пламен огњени.

They prepare their heart like an oven, while they lie in wait; their baker sleeps all night; in the morning it burns like a flaming fire.

Tweet thisPost on Facebook

Сви су као пећ угријани и прождиру своје судије; сви цареви њихови падају, ниједан између њих не виче к мени.

They are all hot, like an oven, and have devoured their judges; All their kings have fallen. There is none among them who calls upon Me.


Јефрем се помијешао с народима; Јефрем је погача непреврнута.

"Ephraim has mixed himself among the peoples; Ephraim is a cake unturned.


Иностранци једу му силу, а он не зна; сиједе косе попадају га, а он не зна.

Aliens have devoured his strength, but he does not know it; yes, gray hairs are here and there on him, yet he does not know it.

Tweet thisPost on Facebook

И поноситост Израиљева свједочи му у очи, али се не враћају ка Господу Богу својему нити га траже уза све то.

And the pride of Israel testifies to his face, but they do not return to the LORD their God, nor seek Him for all this.

Tweet thisPost on Facebook

И Јефрем је као голуб, луд, безуман; зову Мисир, иду у Асирску.

"Ephraim also is like a silly dove, without sense--they call to Egypt, they go to Assyria.

Tweet thisPost on Facebook

Кад отиду, разапећу на њих мрежу своју, као птице небеске свући ћу их, караћу их како је казивано у збору њихову.

Wherever they go, I will spread My net on them; I will bring them down like birds of the air; I will chastise them according to what their congregation has heard.


Тешко њима, јер зађоше од мене; погибао ће им бити, јер ме изневјерише; ја их искупих, а они говорише на ме лаж.

"Woe to them, for they have fled from Me! Destruction to them, because they have transgressed against Me! Though I redeemed them, yet they have spoken lies against Me.

Tweet thisPost on Facebook

Нити ме призиваше из срца својега, него ридаше на одрима својим; жита и вина ради скупљајући се отступају од мене.

They did not cry out to Me with their heart when they wailed upon their beds. "They assemble together for grain and new wine, They rebel against Me;


Кад их карах, укријепих им мишице; али они мислише зло на ме.

Though I disciplined and strengthened their arms, yet they devise evil against Me;

Tweet thisPost on Facebook

Враћају се, али не к вишњему, посташе као лук лажљив; кнезови ће њихови попадати од мача с обијести језика својега; то ће им бити потсмијех у земљи Мисирској.

They return, but not to the Most High; they are like a deceitful bow. their princes shall fall by the sword for the cursings of their tongue. This shall be their derision in the land of Egypt.







This goes to iframe