Књига пророка Јеремије

Послушајте


Јеремија, глава 9


О, да би глава моја била вода, а очи моје извори сузни! да плачем дању и ноћу за побијенима кћери народа својега.

Oh, that my head were waters, and my eyes a fountain of tears, that I might weep day and night for the slain of the daughter of my people!

Tweet thisPost on Facebook

О, да ми је у пустињи станак путнички! да оставим народ свој и да отидем од њих, јер су сви прељубочинци, збор невјернички;

Oh, that I had in the wilderness a lodging place for wayfaring men; that I might leave my people, and go from them! For they are all adulterers, an assembly of treacherous men.

Tweet thisPost on Facebook

И запињу језик свој као лук да лажу, и осилише на земљи, али не за истину, него иду из зла у зло, нити знају за ме, говори Господ.

"And like their bow they have bent their tongues for lies. They are not valiant for the truth on the earth. For they proceed from evil to evil, and they do not know Me," says the LORD.


Чувајте се сваки пријатеља својега и ниједноме брату не вјерујте; јер сваки брат ради да поткине другога, и сваки пријатељ иде те опада.

"Everyone take heed to his neighbor, and do not trust any brother; for every brother will utterly supplant, and every neighbor will walk with slanderers.


И сваки вара пријатеља својега и не говори истине, уче језик свој да говори лаж, муче се да чине зло.

Everyone will deceive his neighbor, and will not speak the truth; they have taught their tongue to speak lies, and weary themselves to commit iniquity.


Стан ти је усред пријеваре; ради пријеваре неће да знају за ме, говори Господ.

Your habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know Me," says the LORD.


Зато овако говори Господ над војскама: гле, претопићу их, и окушаћу их; јер што бих чинио ради кћери народа својега?

Therefore thus says the LORD of hosts: "Behold, I will refine them and try them; for how shall I deal with the daughter of My people?


Језик им је стријела смртна, говори пријевару; устима говоре о миру с пријатељем својим, а у срцу намјештају засједу.

Their tongue is an arrow shot out; it speaks deceit; one speaks peaceably to his neighbor with his mouth, but in his heart he lies in wait.

Tweet thisPost on Facebook

Зато ли их нећу походити? говори Господ; душа моја неће ли се осветити таком народу?

Shall I not punish them for these things?" says the LORD. "Shall I not avenge Myself on such a nation as this?"

Tweet thisPost on Facebook

За овијем горама ударићу у плач и у ридање, и за торовима у пустињи у нарицање; јер изгорјеше да нико не пролази нити се чује глас од стада, и птице небеске и стока побјегоше и отидоше.

I will take up a weeping and wailing for the mountains, and for the habitations of the wilderness a lamentation, because they are burned up, so that no one can pass through them; nor can men hear the voice of the cattle. Both the birds of the heavens and the beasts have fled; they are gone.


И обратићу Јерусалим у гомилу, у стан змајевски; и градове Јудине обратићу у пустош, да неће нико онуда живјети.

"I will make Jerusalem a heap of ruins and a den of jackals. I will make the cities of Judah desolate, without an inhabitant."


Ко је мудар да би разумио? и кому говорише уста Господња, да би објавио зашто земља пропаде и изгорје као пустиња да нико не пролази?

Who is the wise man who may understand this? And who is he to whom the mouth of the LORD has spoken, that he may declare it? Why does the land perish and burn up like a wilderness, so that no one can pass through?


Јер Господ рече: што оставише закон мој, који метнух пред њих, и не слушаше гласа мојега и не ходише за њим,

And the LORD said, "Because they have forsaken My law which I set before them, and have not obeyed My voice, nor walked according to it,

Tweet thisPost on Facebook

Него ходише за мислима срца својега и за Валима, чему их научише оци њихови,

"but they have walked according to the imagination of their own heart and after the Baals, which their fathers taught them,"


Зато овако вели Господ над војскама, Бог Израиљев: ево ја ћу нахранити тај народ пеленом и напојићу их жучи.

therefore thus says the LORD of hosts, the God of Israel: "Behold, I will feed them, this people, with wormwood, and give them water of gall to drink.


И расијаћу их међу народе, којих не познаваше ни они ни оци њихови; и пуштаћу за њима мач докле их не истријебим.

"I will scatter them also among the Gentiles, whom neither they nor their fathers have known. And I will send a sword after them until I have consumed them."


Овако вели Господ над војскама: гледајте и зовите нарикаче нека дођу, и пошљите по вјеште нека дођу,

Thus says the LORD of hosts: "Consider and call for the mourning women, that they may come; and send for skillful wailing women, that they may come.


И нека брже наричу за нама, да се роне сузе од очију наших, и од вјеђа наших да тече вода.

Let them make haste and take up a wailing for us, that our eyes may run with tears, and our eyelids gush with water.


Јер се гласно ридање чу од Сиона: како пропадосмо! посрамисмо се врло, јер се растављамо са земљом, јер обарају станове наше.

For a voice of wailing is heard from Zion: 'How we are plundered! We are greatly ashamed, because we have forsaken the land, because we have been cast out of our dwellings.' "


Зато, жене, чујте ријеч Господњу и нека прими ухо ваше ријеч уста његовијех, и учите кћери своје ридати и једна другу нарицати.

Yet hear the word of the LORD, O women, and let your ear receive the word of His mouth; teach your daughters wailing, and everyone her neighbor a lamentation.

Tweet thisPost on Facebook

Јер се попе смрт на прозоре наше и уђе у дворове наше да истријеби дјецу с улица и младиће с путова.

For death has come through our windows, has entered our palaces, to kill off the children--no longer to be outside! and the young men--no longer on the streets!


Реци: овако говори Господ: и мртва ће тјелеса људска лежати као гној по њиви и као руковети за жетеоцем, којих нико не купи.

Speak, "Thus says the LORD: 'Even the carcasses of men shall fall as refuse on the open field, like cuttings after the harvester, and no one shall gather them.' "

Tweet thisPost on Facebook

Овако вели Господ: мудри да се не хвали мудрошћу својом, ни јаки да се не хвали снагом својом, ни богати да се не хвали богатством својим.

Thus says the LORD: "Let not the wise man glory in his wisdom, let not the mighty man glory in his might, nor let the rich man glory in his riches;


Него ко се хвали, нека се хвали тијем што разумије и познаје мене да сам ја Господ који чиним милост и суд и правду на земљи, јер ми је то мило, говори Господ.

but let him who glories glory in this, that he understands and knows Me, that I am the LORD, exercising lovingkindness, judgment, and righteousness in the earth. For in these I delight," says the LORD.


Ето, иду дани, вели Господ, кад ћу походити све, обрезане и необрезане,

"Behold, the days are coming," says the LORD, "that I will punish all those who are circumcised with the uncircumcised--


Мисирце и Јудејце и Едомце и синове Амонове и Моавце и све који се с краја стригу, који живе у пустињи; јер су сви ти народи необрезани, и сав је дом Израиљев необрезана срца.

"Egypt, Judah, Edom, the people of Ammon, Moab, and all who are in the farthest corners, who dwell in the wilderness. For all these nations are uncircumcised, and all the house of Israel are uncircumcised in the heart."







This goes to iframe