Књига пророка Јеремије

Послушајте


Јеремија, глава 42


Потом дођоше све војводе и Јоанан син Каријин и Језанија син Осајин, и сав народ, мало и велико,

Then all the captains of the forces, Johanan the son of Kareah, Jezaniah the son of Hoshaiah, and all the people, from the least to the greatest, came near


И рекоше Јеремији пророку: пусти преда се нашу молбу, и помоли се за нас Господу Богу својему, за сав овај остатак, јер нас је остало мало од многих, као што нас очи твоје виде,

and said to Jeremiah the prophet, "Please, let our petition be acceptable to you, and pray for us to the LORD your God, for all this remnant (since we are left but a few of many, as you can see),


Да би нам показао Господ Бог твој пут којим ћемо ићи и шта ћемо радити.

"that the LORD your God may show us the way in which we should walk and the thing we should do."


А Јеремија пророк рече им: послушаћу; ево, помолићу се Господу Богу вашему по вашим ријечима, и што вам одговори Господ казаћу вам, нећу вам затајити ни ријечи.

Then Jeremiah the prophet said to them, "I have heard. Indeed, I will pray to the LORD your God according to your words, and it shall be, that whatever the LORD answers you, I will declare it to you. I will keep nothing back from you."


А они рекоше Јеремији: Господ нека нам је свједок истинит и вјеран да ћемо чинити све што ти Господ Бог твој заповједи за нас.

Then they said to Jeremiah, "Let the LORD be a true and faithful witness between us, if we do not do according to everything which the LORD your God sends us by you.


Било добро или зло, послушаћемо ријеч Господа Бога својега ка којему те шаљемо, да би нам добро било кад послушамо глас Господа Бога својега.

"Whether it is pleasing or displeasing, we will obey the voice of the LORD our God to whom we send you, that it may be well with us when we obey the voice of the LORD our God."


А послије десет дана дође ријеч Господња Јеремији;

And it happened after ten days that the word of the LORD came to Jeremiah.

Tweet thisPost on Facebook

Те сазва Јоанана сина Каријина и све војводе што бијаху с њим, и сав народ, мало и велико,

Then he called Johanan the son of Kareah, all the captains of the forces which were with him, and all the people from the least even to the greatest,

Tweet thisPost on Facebook

И рече им: овако вели Господ Бог Израиљев, ка којему ме посласте да изнесем преда њ молбу вашу:

and said to them, "Thus says the LORD, the God of Israel, to whom you sent me to present your petition before Him:

Tweet thisPost on Facebook

Ако останете у овој земљи, сазидаћу вас, и нећу вас разорити, и насадићу вас и нећу вас истријебити; јер ми је жао са зла које сам вам учинио.

'If you will still abide in this land, then I will build you and not pull you down, and I will plant you and not pluck you up. For I relent concerning the disaster that I have brought upon you.


Не бојте се цара Вавилонскога, којега се бојите; не бојте га се, говори Господ, јер сам ја с вама да вас сачувам и да вас избавим из његове руке.

'Do not be afraid of the king of Babylon, of whom you are afraid; do not be afraid of him,' says the LORD, 'for I am with you, to save you and deliver you from his hand.


И учинићу вам милост да се смилује на вас, и врати вас у земљу вашу.

'And I will show you mercy, that he may have mercy on you and cause you to return to your own land.'


Ако ли речете: нећемо да останемо у тој земљи, не слушајући гласа Господа Бога својега

"But if you say, 'We will not dwell in this land,' disobeying the voice of the LORD your God,


Говорећи: не, него идемо у земљу Мисирску, да не видимо рата и гласа трубнога не чујемо и не будемо гладни хљеба, и ондје ћемо се населити,

"saying, 'No, but we will go to the land of Egypt where we shall see no war, nor hear the sound of the trumpet, nor be hungry for bread, and there we will dwell'--

Tweet thisPost on Facebook

Онда чујте ријеч Господњу, који сте остали од Јуде; овако вели Господ над војскама Бог Израиљев: ако ви окренете лице своје да идете у Мисир и отидете да се населите ондје,

"Then hear now the word of the LORD, O remnant of Judah! Thus says the LORD of hosts, the God of Israel: 'If you wholly set your faces to enter Egypt, and go to sojourn there,


Ондје ће вас у земљи Мисирској стигнути мач којега се бојите, и глад, ради које се бринете, гониће вас ондје у Мисиру и ондје ћете помријети.

'then it shall be that the sword which you feared shall overtake you there in the land of Egypt; the famine of which you were afraid shall follow close after you there in Egypt; and there you shall die.


И сви људи који су окренули лице своје да иду у Мисир да се ондје населе, изгинуће од мача и од глади и од помора, и ни један их неће остати нити ће који утећи од зла које ћу пустити на њих.

'So shall it be with all the men who set their faces to go to Egypt to sojourn there. They shall die by the sword, by famine, and by pestilence. And none of them shall remain or escape from the disaster that I will bring upon them.'


Јер овако вели Господ над војскама Бог Израиљев: као што се гњев мој и јарост моја изли на становнике Јерусалимске, тако ће се излити гњев мој на вас, ако отидете у Мисир, и бићете уклин и чудо и клетва и руг, и нећете више видјети овога мјеста.

"For thus says the LORD of hosts, the God of Israel: 'As My anger and My fury have been poured out on the inhabitants of Jerusalem, so will My fury be poured out on you when you enter Egypt. And you shall be an oath, an astonishment, a curse, and a reproach; and you shall see this place no more.'


Господ вам говори, останци Јудини! не идите у Мисир. Знајте да вам ја свједочим данас.

"The LORD has said concerning you, O remnant of Judah, 'Do not go to Egypt!' Know certainly that I have admonished you this day.


Јер варасте душе своје кад ме посласте ка Господу Богу својему рекавши: помоли се за нас Господу Богу нашему, и како рече Господ Бог наш, јави нам и учинићемо.

"For you were hypocrites in your hearts when you sent me to the LORD your God, saying, 'Pray for us to the LORD our God, and according to all that the LORD your God says, so declare to us and we will do it.'

Tweet thisPost on Facebook

А кад вам јавих данас, нећете да послушате гласа Господа Бога својега нити ишта што ми заповједи за вас.

"And I have this day declared it to you, but you have not obeyed the voice of the LORD your God, or anything which He has sent you by me.


Знајте дакле да ћете изгинути од мача и од глади и од помора на мјесту куда сте ради отићи да се станите.

"Now therefore, know certainly that you shall die by the sword, by famine, and by pestilence in the place where you desire to go to sojourn."







This goes to iframe