Књига пророка Јеремије

Послушајте


Јеремија, глава 26


У почетку царовања Јоакима сина Јосијина цара Јудина дође ова ријеч од Господа говорећи:

In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came from the LORD, saying,

Tweet thisPost on Facebook

Овако говори Господ: стани у тријему дома Господњега, и говори свијем градовима Јудинијем, који долазе да се поклоне у дому Господњем, све ријечи које ти заповиједам да им кажеш, не изостави ни ријечи,

"Thus says the LORD: 'Stand in the court of the Lord's house, and speak to all the cities of Judah, which come to worship in the Lord's house, all the words that I command you to speak to them. Do not diminish a word.


Не би ли послушали и вратили се сваки са свога злога пута, да ми се сажали са зла које им мислим учинити за злоћу дјела њиховијех.

'Perhaps everyone will listen and turn from his evil way, that I may relent concerning the calamity which I purpose to bring on them because of the evil of their doings.'


Реци им дакле: овако вели Господ: ако ме не послушате да ходите у мом закону који сам ставио пред вас,

"And you shall say to them, 'Thus says the LORD: "If you will not listen to Me, to walk in My law which I have set before you,


Да слушате ријечи слуга мојих пророка, које вам шаљем, које слах зарана једнако, али их не послушасте,

"to heed the words of My servants the prophets whom I sent to you, both rising up early and sending them (but you have not heeded),


Учинићу с домом овијем као са Силомом, и град овај даћу у проклетство свијем народима на земљи.

"then I will make this house like Shiloh, and will make this city a curse to all the nations of the earth." ' "


А свештеници и пророци и сав народ чуше Јеремију гдје говори те ријечи у дому Господњем.

So the priests and the prophets and all the people heard Jeremiah speaking these words in the house of the LORD.

Tweet thisPost on Facebook

И кад Јеремија изговори све што му Господ заповједи да каже свему народу, ухватише га свештеници и пророци и сав народ говорећи: погинућеш.

Now it happened, when Jeremiah had made an end of speaking all that the LORD had commanded him to speak to all the people, that the priests and the prophets and all the people seized him, saying, "You will surely die!


Зашто пророкова у име Господње говорећи: овај ће дом бити као Силом, и овај ће град опустјети да неће у њему нико живјети? И скупи се сав народ на Јеремију у дом Господњи.

"Why have you prophesied in the name of the LORD, saying, 'This house shall be like Shiloh, and this city shall be desolate, without an inhabitant'?" And all the people were gathered against Jeremiah in the house of the LORD.


А кнезови Јудини чувши то дођоше из дома царскога у дом Господњи, и сједоше пред нова врата Господња.

When the princes of Judah heard these things, they came up from the king's house to the house of the LORD and sat down in the entry of the new gate of the Lord's house.


И рекоше свештеници и пророци кнезовима и свему народу говорећи: овај је човјек заслужио смрт, јер пророкова против овога града, као што чусте својим ушима.

And the priests and the prophets spoke to the princes and all the people, saying, "This man deserves to die! For he has prophesied against this city, as you have heard with your ears."


Тада проговори Јеремија свијем кнезовима и свему народу говорећи: Господ ме посла да пророкујем против овога дома и против овога града све што чусте.

Then Jeremiah spoke to all the princes and all the people, saying: "The LORD sent me to prophesy against this house and against this city with all the words that you have heard.


Зато поправите путове своје и дјела своја, и послушајте ријеч Господа Бога својега, и сажалиће се Господу са зла које је изрекао за вас.

"Now therefore, amend your ways and your doings, and obey the voice of the LORD your God; then the LORD will relent concerning the doom that He has pronounced against you.


А ја, ево сам у вашим рукама, чините од мене што мислите да је добро и право.

"As for me, here I am, in your hand; do with me as seems good and proper to you.


Али знајте зацијело, ако ме убијете, крв праву свалићете на се и на овај град и на становнике његове, јер доиста Господ ме посла к вама да говорим све ове ријечи да чујете.

"But know for certain that if you put me to death, you will surely bring innocent blood on yourselves, on this city, and on its inhabitants; for truly the LORD has sent me to you to speak all these words in your hearing."

Tweet thisPost on Facebook

Тада рекоше кнезови и сав народ свештеницима и пророцима: није овај човјек заслужио смрти, јер нам је говорио у име Господа Бога нашега.

So the princes and all the people said to the priests and the prophets, "This man does not deserve to die. For he has spoken to us in the name of the LORD our God."

Tweet thisPost on Facebook

И усташе неки од старјешина земаљских, и проговорише свему збору народном и рекоше:

Then certain of the elders of the land rose up and spoke to all the assembly of the people, saying:


Михеј Морашћанин пророкова у вријеме Језекије цара Јудина и говори свему народу Јудину и рече: овако вели Господ над војскама: Сион ће се преорати као њива и град ће Јерусалим бити гомила камења, и гора овога дома висока шума.

"Micah of Moresheth prophesied in the days of Hezekiah king of Judah, and spoke to all the people of Judah, saying, 'Thus says the LORD of hosts: "Zion shall be plowed like a field, Jerusalem shall become heaps of ruins, and the mountain of the temple like the bare hills of the forest." '


Је ли га зато убио Језекија цар Јудин и сав Јуда? није ли се побојао Господа и молио се Господу? и Господу се сажали ради зла које бјеше изрекао на њих; ми дакле чинимо велико зло душама својим.

"Did Hezekiah king of Judah and all Judah ever put him to death? Did he not fear the LORD and seek the Lord's favor? And the LORD relented concerning the doom which He had pronounced against them. But we are doing great evil against ourselves."


И још бјеше један који пророкова у име Господње, Урија син Семајин из Киријат-Јарима; он пророкова против овога града и против ове земље исто онако као Јеремија.

Now there was also a man who prophesied in the name of the LORD, Urijah the son of Shemaiah of Kirjath Jearim, who prophesied against this city and against this land according to all the words of Jeremiah.

Tweet thisPost on Facebook

И кад чу цар Јоаким и све војводе његове и сви кнезови ријечи његове, тражи га цар да га убије; а Урија чувши побоја се и побјеже и дође у Мисир.

And when Jehoiakim the king, with all his mighty men and all the princes, heard his words, the king sought to put him to death; but when Urijah heard it, he was afraid and fled, and went to Egypt.


А цар Јоаким посла неке у Мисир, Елнатана сина Аховорова и друге с њим.

Then Jehoiakim the king sent men to Egypt: Elnathan the son of Achbor, and other men who went with him to Egypt.


И они изведоше Урију из Мисира и доведоше к цару Јоакиму, и уби га мачем, и баци тијело његово у гробље простога народа.

And they brought Urijah from Egypt and brought him to Jehoiakim the king, who killed him with the sword and cast his dead body into the graves of the common people.


Али рука Ахикама сина Сафанова би уз Јеремију, те га не предаше у руке народу да га погубе.

Nevertheless the hand of Ahikam the son of Shaphan was with Jeremiah, so that they should not give him into the hand of the people to put him to death.







This goes to iframe