Књига пророка Јеремије

Послушајте


Јеремија, глава 10


Слушајте ријеч коју вам говори Господ, доме Израиљев.

Hear the word which the LORD speaks to you, O house of Israel.

Tweet thisPost on Facebook

Овако вели Господ: не учите се путу којим иду народи, и од знака небеских не плашите се, јер се од њих плаше народи.

Thus says the LORD: "Do not learn the way of the Gentiles; do not be dismayed at the signs of heaven, for the Gentiles are dismayed at them.


Јер су уредбе у народа таштина, јер сијеку дрво у шуми, дјело руку умјетничких сјекиром;

For the customs of the peoples are futile; for one cuts a tree from the forest, the work of the hands of the workman, with the ax.

Tweet thisPost on Facebook

Сребром и златом украшују га, клинима и чекићима утврђују га да се не помиче;

They decorate it with silver and gold; they fasten it with nails and hammers so that it will not topple.

Tweet thisPost on Facebook

Стоје право као палме, не говоре; треба их носити, јер не могу ићи; не бој их се, јер не могу зла учинити, а не могу ни добра учинити.

They are upright, like a palm tree, and they cannot speak; they must be carried, because they cannot go by themselves. Do not be afraid of them, for they cannot do evil, nor can they do any good."


Нико није као ти, Господе; велик си и велико је име твоје у сили.

Inasmuch as there is none like You, O LORD (You are great, and Your name is great in might),


Ко се не би тебе бојао, царе над народима! јер теби то припада; јер међу свијем мудрацима у народа и у свијем царствима њиховијем нема такога какав си ти.

who would not fear You, O King of the nations? For this is Your rightful due, for among all the wise men of the nations, and in all their kingdoms, there is none like You.


Него су сви луди и безумни, дрво је наука о таштини.

But they are altogether dull-hearted and foolish; a wooden idol is a worthless doctrine.

Tweet thisPost on Facebook

Сребро ковано доноси се из Тарсиса и злато из Уфаза, дјело умјетничко и руку златарских, одијело им је од порфире и скерлета, све је дјело умјетничко.

Silver is beaten into plates; it is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the craftsman and of the hands of the metalsmith; blue and purple are their clothing; they are all the work of skillful men.


А Господ је прави Бог, Бог живи и цар вјечни, од његове срдње тресе се земља, и гњева његова не могу поднијети народи.

But the LORD is the true God; He is the living God and the everlasting King. At His wrath the earth will tremble, and the nations will not be able to abide His indignation.


Овако им реците: богова, који нијесу начинили неба ни земље, нестаће са земље и испод неба.

Thus you shall say to them: "The gods that have not made the heavens and the earth shall perish from the earth and from under these heavens."

Tweet thisPost on Facebook

Он је начинио земљу силом својом, утврдио васиљену мудрошћу својом, и разумом својим разастро небеса;

He has made the earth by His power, He has established the world by His wisdom, And has stretched out the heavens at His discretion.


Он кад пусти глас свој, буче воде на небесима, подиже пару с крајева земаљских, пушта муње с даждем, и изводи вјетар из стаја његовијех.

When He utters His voice, there is a multitude of waters in the heavens: "And He causes the vapors to ascend from the ends of the earth. He makes lightning for the rain, He brings the wind out of His treasuries."


Сваки човјек поста безуман од знања, сваки се златар осрамоти ликом резанијем, јер су лаж ливени ликови његови, и нема духа у њима.

Everyone is dull-hearted, without knowledge; every metalsmith is put to shame by the graven image; for his molded image is falsehood, and there is no breath in them.

Tweet thisPost on Facebook

Таштина су, дјело пријеварно; кад их походим, погинуће.

They are futile, a work of errors; in the time of their punishment they shall perish.

Tweet thisPost on Facebook

Није таки дио Јаковљев, јер је творац свему, и Израиљ му је нашљедство, име му је Господ над војскама.

The Portion of Jacob is not like them, for He is the Maker of all things, and Israel is the tribe of His inheritance; the LORD of hosts is His name.


Покупи из земље трг свој ти, која сједиш у граду.

Gather up your wares from the land, O inhabitant of the fortress!

Tweet thisPost on Facebook

Јер овако вели Господ: гле, ја ћу избацити као праћом становнике ове земље, и притијеснићу их да осјете.

For thus says the LORD: "Behold, I will throw out at this time the inhabitants of the land, and will distress them, that they may find it so."


Тешко мени од муке моје, рећи ће; љута је рана моја; а ја рекох: то је бол, треба да га подносим.

Woe is me for my hurt! My wound is severe. but I say, "Truly this is an infirmity, and I must bear it."


Мој је шатор опустошен и сва ужа моја покидана, синови моји отидоше од мене и нема их, нема више никога да разапне шатор мој и дигне завјесе моје.

My tent is plundered, and all my cords are broken; my children have gone from me, and they are no more. There is no one to pitch my tent anymore, or set up my curtains.

Tweet thisPost on Facebook

Јер пастири посташе безумни и Господа не тражише; зато не бише срећни, и све се стадо њихово распрша.

For the shepherds have become dull-hearted, and have not sought the LORD; therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered.

Tweet thisPost on Facebook

Гле, иде глас и врева велика из сјеверне земље да обрати градове Јудине у пустош, у стан змајевски.

Behold, the noise of the report has come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, a den of jackals.


Знам, Господе, да пут човјечји није у његовој власти нити је човјеку који ходи у власти да управља корацима својим.

O LORD, I know the way of man is not in himself; it is not in man who walks to direct his own steps.


Карај ме, Господе, али с мјером, не у гњеву свом, да ме не би затро.

O LORD, correct me, but with justice; not in Your anger, lest You bring me to nothing.


Излиј гњев свој на народе који те не познају, и на племена која не призивљу имена твојега, јер прождријеше Јакова, прождријеше га да га нема, и насеље његово опустише.

Pour out Your fury on the Gentiles, who do not know You, and on the families who do not call on Your name; for they have eaten up Jacob, Devoured him and consumed him, and made his habitation desolate.







This goes to iframe