Књига пророка Исаије

Послушајте


Исаија, глава 7


У вријеме Ахаза сина Јотама сина Озије цара Јудина дође Ресин цар Сирски и Факеј син Ремалијин цар Израиљев на Јерусалим да га бију, али га не могоше узети.

Now it came to pass in the days of Ahaz the son of Jotham, the son of Uzziah, king of Judah, that Rezin king of Syria and Pekah the son of Remaliah, king of Israel, went up to Jerusalem to make war against it, but could not prevail against it.


И дође глас дому Давидову и рекоше: Сирија се сложи с Јефремом. А срце Ахазово и срце народа његова устрепта као дрвеће у шуми од вјетра.

And it was told to the house of David, saying, "Syria's forces are deployed in Ephraim." So his heart and the heart of his people were moved as the trees of the woods are moved with the wind.


Тада рече Господ Исаији: изиди на сусрет Ахазу, ти и Сеар-јасув син твој, накрај јаза горњега језера, на пут код поља бјељарева.

Then the LORD said to Isaiah, "Go out now to meet Ahaz, you and Shear-Jashub your son, at the end of the aqueduct from the upper pool, on the highway to the Fuller's Field,


И реци му: чувај се и буди миран, не бој се и срце твоје нека се не плаши од два краја овијех главања што се пуше, од распаљенога гњева Ресинова и Сирскога и сина Ремалијина.

"and say to him: 'Take heed, and be quiet; do not fear or be fainthearted for these two stubs of smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin and Syria, and the son of Remaliah.


Што се Сирци и Јефрем и син Ремалијин договорише на твоје зло говорећи:

'Because Syria, Ephraim, and the son of Remaliah have taken evil counsel against you, saying,

Tweet thisPost on Facebook

Хајдемо на Јудејску да јој досадимо и да је освојимо и да поставимо у њој царем сина Тавеилова;

"Let us go up against Judah and trouble it, and let us make a gap in its wall for ourselves, and set a king over them, the son of Tabeel"--

Tweet thisPost on Facebook

Зато овако вели Господ Бог: неће се то учинити, неће бити.

'thus says the Lord God: "It shall not stand, nor shall it come to pass.

Tweet thisPost on Facebook

Јер је глава Сирији Дамаск, а Дамаску је глава Ресин; и до шездесет и пет година сатрће се Јефрем тако да више неће бити народ.

For the head of Syria is Damascus, and the head of Damascus is Rezin. Within sixty-five years Ephraim will be broken, so that it will not be a people.


И глава је Јефрему Самарија, а Самарији је глава син Ремалијин. Ако не вјерујете, нећете се одржати.

The head of Ephraim is Samaria, and the head of Samaria is Remaliah's son. If you will not believe, surely you shall not be established." ' "


И још рече Господ Ахазу говорећи:

Moreover the LORD spoke again to Ahaz, saying,

Tweet thisPost on Facebook

Ишти знак од Господа Бога својега, ишти оздо из дубине или озго с висине.

"Ask a sign for yourself from the LORD your God; ask it either in the depth or in the height above."

Tweet thisPost on Facebook

А Ахаз рече: нећу искати, нити ћу кушати Господа.

But Ahaz said, "I will not ask, nor will I test the LORD!"

Tweet thisPost on Facebook

Тада рече Исаија: слушајте сада, доме Давидов; мало ли вам је што досађујете људима, него досађујете и Богу мојему?

Then he said, "Hear now, O house of David! Is it a small thing for you to weary men, but will you weary my God also?


Зато ће вам сам Господ дати знак; ето дјевојка ће затрудњети и родиће сина, и надјенуће му име Емануило.

"Therefore the Lord Himself will give you a sign: Behold, the virgin shall conceive and bear a Son, and shall call His name Immanuel.


Масло и мед јешће, докле не научи одбацити зло а изабрати добро.

"Curds and honey He shall eat, that He may know to refuse the evil and choose the good.

Tweet thisPost on Facebook

Јер прије него научи дијете одбацити зло а изабрати добро, оставиће земљу, на коју се гадиш, два цара њезина.

"For before the Child shall know to refuse the evil and choose the good, the land that you dread will be forsaken by both her kings.


Господ ће пустити на те и на народ твој и на дом оца твојега дане, каких није било од кад се Јефрем одвоји од Јуде, преко цара Асирскога.

"The LORD will bring the king of Assyria upon you and your people and your father's house--days that have not come since the day that Ephraim departed from Judah."


И тада ће Господ зазвиждати мухама које су накрај ријека Мисирских, и пчелама које су у земљи Асирској;

And it shall come to pass in that day that the LORD will whistle for the fly that is in the farthest part of the rivers of Egypt, and for the bee that is in the land of Assyria.

Tweet thisPost on Facebook

И доћи ће и попадаће све у пусте долине и у камене расјелине и на све честе и на свако дрвце.

They will come, and all of them will rest in the desolate valleys and in the clefts of the rocks, and on all thorns and in all pastures.

Tweet thisPost on Facebook

Тада ће Господ обријати бритвом закупљеном испреко ријеке, царем Асирским, главу и длаке по ногама, и браду сву.

In the same day the Lord will shave with a hired razor, with those from beyond the River, with the king of Assyria, the head and the hair of the legs, and will also remove the beard.


И тада ко сачува кравицу и двије овце,

It shall be in that day that a man will keep alive a young cow and two sheep;

Tweet thisPost on Facebook

Од мноштва млијека што ће давати јешће масло; јер масло и мед јешће ко год остане у земљи.

so it shall be, from the abundance of milk they give, that he will eat curds; for curds and honey everyone will eat who is left in the land.

Tweet thisPost on Facebook

И тада ће свако мјесто гдје има тисућа чокота за тисућу сребрника зарасти у чкаљ и трње.

It shall happen in that day, that wherever there could be a thousand vines worth a thousand shekels of silver, it will be for briers and thorns.


Са стријелама и с луком ићи ће се онамо, јер ће сва земља бити чкаљ и трње.

With arrows and bows men will come there, because all the land will become briers and thorns.

Tweet thisPost on Facebook

А на све горе које су се копале мотиком, на њих неће доћи страх од чкаља и трња, него ће бити испуст воловима и газиће их овце.

And to any hill which could be dug with the hoe, you will not go there for fear of briers and thorns; but it will become a range for oxen and a place for sheep to roam.







This goes to iframe