Књига пророка Исаије

Послушајте


Исаија, глава 48


Чујте ово, доме Јаковљев, који се зовете именом Израиљевијем, и из воде Јудине изидосте, који се кунете именом Господњим, и Бога Израиљева помињете, али не по истини и по правди.

"Hear this, O house of Jacob, who are called by the name of Israel, and have come forth from the wellsprings of Judah; who swear by the name of the LORD, and make mention of the God of Israel, but not in truth or in righteousness;


Јер се именују по светом граду, ослањају се на Бога Израиљева, којему је име Господ над војскама.

for they call themselves after the holy city, and lean on the God of Israel; the LORD of hosts is His name:


Што је пређе бивало, казивах напријед одавна, и што из мојих уста изиде и објавих, учиних брзо и зби се.

"I have declared the former things from the beginning; they went forth from My mouth, and I caused them to hear it. Suddenly I did them, and they came to pass.


Знао сам да си упоран, и врат да ти је гвоздена жила, и чело да ти је од мједи.

Because I knew that you were obstinate, and your neck was an iron sinew, and your brow bronze,


И зато ти одавна објавих, прије него се зби казах ти, да не би рекао: идол мој учини то, и лик мој резани и лик мој ливени заповједише тако.

even from the beginning I have declared it to you; before it came to pass I proclaimed it to you, lest you should say, 'My idol has done them, and my carved image and my molded image have commanded them.'

Tweet thisPost on Facebook

Чуо си; погледај све то; а ви нећете ли објављивати? отселе ти јављам ново и сакривено, што нијеси знао;

"You have heard; see all this. and will you not declare it? I have made you hear new things from this time, even hidden things, and you did not know them.

Tweet thisPost on Facebook

Сада се створи, и недавно, и прије овога дана нијеси чуо, да не речеш: гле, знао сам.

They are created now and not from the beginning; and before this day you have not heard them, lest you should say, 'Of course I knew them.'

Tweet thisPost on Facebook

Нити си чуо ни знао, и прије ти се уши не отворише, јер знадијах да ћеш чинити невјеру, и да се зовеш преступник од утробе материне.

Surely you did not hear, surely you did not know; surely from long ago your ear was not opened. For I knew that you would deal very treacherously, and were called a transgressor from the womb.


Имена својега ради устегнућу гњев свој, и ради хвале своје уздржаћу се према теби, да те не истријебим.

"For My name's sake I will defer My anger, and for My praise I will restrain it from you, so that I do not cut you off.


Ево, претопићу те, али не као сребро, пребраћу те у пећи невоље.

Behold, I have refined you, but not as silver; I have tested you in the furnace of affliction.


Себе ради, себе ради учинићу, јер како би се хулило на име моје? и славе своје нећу дати другоме.

For My own sake, for My own sake, I will do it; for how should My name be profaned? And I will not give My glory to another.


Чуј ме, Јакове и Израиљу, којега ја позвах: ја сам први, ја сам и пошљедњи.

"Listen to Me, O Jacob, and Israel, My called: I am He, I am the First, I am also the Last.


И моја је рука основала земљу, и моја је десница измјерила небеса пеђу; кад их зовнем, сви дођу.

Indeed My hand has laid the foundation of the earth, and My right hand has stretched out the heavens; when I call to them, they stand up together.


Скупите се сви и чујте: ко је од њих објавио ово? Господ га милује, он ће извршити вољу његову на Вавилону, и мишица ће његова бити насупрот Халдејцима.

"All of you, assemble yourselves, and hear! Who among them has declared these things? The LORD loves him; he shall do His pleasure on Babylon, and His arm shall be against the Chaldeans.

Tweet thisPost on Facebook

Ја, ја рекох, и позвах га, довешћу га, и биће срећан на свом путу.

I, even I, have spoken; yes, I have called him, I have brought him, and his way will prosper.

Tweet thisPost on Facebook

Приступите к мени, чујте ово: од почетка нијесам говорио тајно; откако то би, бијах ондје; а сада Господ Господ посла ме и дух његов.

"Come near to Me, hear this: I have not spoken in secret from the beginning; from the time that it was, I was there. And now the Lord God and His Spirit have sent Me."


Овако вели Господ, избавитељ твој, светац Израиљев: ја сам Господ Бог твој који те учим да би напредовао, водим те путем којим треба да идеш.

Thus says the LORD, your Redeemer, the Holy One of Israel: "I am the LORD your God, Who teaches you to profit, Who leads you by the way you should go.


О, да си пазио на заповјести моје! мир би твој био као ријека, и правда твоја као валови морски;

Oh, that you had heeded My commandments! Then your peace would have been like a river, and your righteousness like the waves of the sea.


И сјемена би твојега било као пијеска, и порода утробе твоје као зрна његовијех; име се њихово не би затрло ни истријебило испред мене.

Your descendants also would have been like the sand, and the offspring of your body like the grains of sand; his name would not have been cut off nor destroyed from before Me."


Изидите из Вавилона, бјежите од Халдејаца; гласно пјевајући објављујте, казујте, разглашујте до крајева земаљских; реците: избави Господ слугу својега Јакова.

Go forth from Babylon! Flee from the Chaldees! With a voice of singing, declare, proclaim this, utter it even to the end of the earth; say, "The LORD has redeemed His servant Jacob!"


Неће ожедњети кад их поведе преко пустиње; воду из стијене точиће им, јер ће расцијепити камен и потећи ће вода.

And they did not thirst when He led them through the deserts; He caused the waters to flow from the rock for them; He also split the rock, and the waters gushed out.


Нема мира безбожницима вели Господ.

"There is no peace," says the LORD, "for the wicked."

Tweet thisPost on Facebook






This goes to iframe