Књига пророка Исаије

Послушајте


Исаија, глава 34


Приступите, народи, да чујете; пазите, народи; нека чује земља и што је у њој, васиљена и што се год рађа у њој.

Come near, you nations, to hear; and heed, you people! Let the earth hear, and all that is in it, the world and all things that come forth from it.

Tweet thisPost on Facebook

Јер се Господ разгњевио на све наредбе, и разљутио се на сву војску њихову, затрће их, предаће их на покољ.

For the indignation of the LORD is against all nations, and His fury against all their armies; He has utterly destroyed them, He has given them over to the slaughter.


И побијени њихови бациће се, и од мртваца њиховијех дизаће се смрад и горе ће се расплинути од крви њихове.

Also their slain shall be thrown out; their stench shall rise from their corpses, and the mountains shall be melted with their blood.


И сва ће се војска небеска растопити, и савиће се небеса као књига, и сва војска њихова попадаће као што пада лист с винове лозе и као што пада са смокве.

All the host of heaven shall be dissolved, and the heavens shall be rolled up like a scroll; all their host shall fall down as the leaf falls from the vine, and as fruit falling from a fig tree.


Јер је опојен на небу мач мој, ево, сићи ће на суд на Едомце и на народ који сам проклео да се затре.

"For My sword shall be bathed in heaven; indeed it shall come down on Edom, and on the people of My curse, for judgment.


Мач је Господњи пун крви и тован од претилине, од крви јагњеће и јаричје, од претилине бубрега овнујских; јер Господ има жртву у Восору и велико клање у земљи Едомској.

The sword of the LORD is filled with blood, it is made overflowing with fatness, and with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the LORD has a sacrifice in Bozrah, and a great slaughter in the land of Edom.


И једнорози ће сићи с њима и јунци с биковима; земља ће се њихова опити од крви и прах ће њихов утити од претилине.

The wild oxen shall come down with them, and the young bulls with the mighty bulls; their land shall be soaked with blood, and their dust saturated with fatness."

Tweet thisPost on Facebook

Јер ће бити дан освете Господње, година плаћања, да би се осветио Сион.

For it is the day of the Lord's vengeance, the year of recompense for the cause of Zion.

Tweet thisPost on Facebook

И потоци ће се њезини претворити у смолу, и прах њезин у сумпор, и земља ће њихова постати смола разгорјела.

Its streams shall be turned into pitch, and its dust into brimstone; its land shall become burning pitch.

Tweet thisPost on Facebook

Неће се гасити ни ноћу ни дању, довијека ће се дизати дим њезин, од кољена до кољена остаће пуста, нико неће прелазити преко ње довијека.

It shall not be quenched night or day; its smoke shall ascend forever. from generation to generation it shall lie waste; no one shall pass through it forever and ever.


Него ће је наслиједити гем и ћук, сова и гавран населиће се у њој, и Господ ће растегнути преко ње уже погибли и мјерила пустоши.

But the pelican and the porcupine shall possess it, also the owl and the raven shall dwell in it. And He shall stretch out over it the line of confusion and the stones of emptiness.


Племиће њезине зваће да царују, али неће бити ниједнога, и сви ће кнезови њезини отићи у ништа.

They shall call its nobles to the kingdom, but none shall be there, and all its princes shall be nothing.

Tweet thisPost on Facebook

И трње ће изникнути у дворима њиховијем, коприва и чкаљ у градовима њиховијем, и биће стан змајевима и насеље совама.

And thorns shall come up in its palaces, nettles and brambles in its fortresses; it shall be a habitation of jackals, a courtyard for ostriches.


И сретаће се дивље звијери с буљинама, авети ће се довикивати, ондје ће се населити вјештице и наћи почивалиште.

The wild beasts of the desert shall also meet with the jackals, and the wild goat shall bleat to its companion; also the night creature shall rest there, and find for herself a place of rest.

Tweet thisPost on Facebook

Ондје ће се гнијездити ћук и носити јаја и лећи птиће и сабирати их под сјен свој; ондје ће се састајати и јастребови један с другим.

There the arrow snake shall make her nest and lay eggs and hatch, and gather them under her shadow; there also shall the hawks be gathered, every one with her mate.

Tweet thisPost on Facebook

Тражите у књизи Господњој и читајте, ништа од овога неће изостати и ниједно неће бити без другога; јер што кажем, он је заповједио, и дух ће их његов сабрати.

"Search from the book of the LORD, and read: not one of these shall fail; not one shall lack her mate. For My mouth has commanded it, and His Spirit has gathered them.


Јер им он баци ждријеб, и рука његова раздијели им земљу ужем, и њихова ће бити довијека, од кољена до кољена наставаће у њој.

He has cast the lot for them, and His hand has divided it among them with a measuring line. they shall possess it forever; from generation to generation they shall dwell in it."







This goes to iframe