Књига пророка Исаије

Послушајте


Исаија, глава 27


Уништење аждаје

Тада ће Господ покарати мачем својим љутијем и великим и јаким левијатана, пругу змију, и левијатана, кривуљасту змију, и убиће змаја који је у мору.

Уништење аждаје

In that day the LORD with His severe sword, great and strong, will punish Leviathan the fleeing serpent, Leviathan that twisted serpent; and He will slay the reptile that is in the sea.


Тада пјевајте о винограду који рађа црвенијем вином:

In that day sing to her, "A vineyard of red wine!

Tweet thisPost on Facebook

Ја Господ чувам га, у свако доба заљеваћу га; дан ноћ чуваћу га да га ко не оштети.

I, the LORD, keep it, I water it every moment; lest any hurt it, I keep it night and day.

Tweet thisPost on Facebook

Нема гњева у мене; ко ће ставити у бој насупрот мени чкаљ и трње? ја ћу погазити и спалити све.

Fury is not in Me. who would set briers and thorns against Me in battle? I would go through them, I would burn them together.


Или нека се ухвати за силу моју да учини мир са мном; учиниће мир са мном.

Or let him take hold of My strength, that he may make peace with Me; and he shall make peace with Me."


Једном ће се укоријенити Јаков, процвјетаће и узрасти Израиљ, и напуниће васиљену плодом.

Those who come He shall cause to take root in Jacob; Israel shall blossom and bud, and fill the face of the world with fruit.


Је ли га ударио онако како је ударио оне који њега удараше? је ли га убио онако како су убијени они које је убио?

Has He struck Israel as He struck those who struck him? Or has He been slain according to the slaughter of those who were slain by Him?

Tweet thisPost on Facebook

С мјером га је карао, кад га је одбацио, кад га је однио силнијем вјетром својим источнијем.

In measure, by sending it away, you contended with it. He removes it by His rough wind in the day of the east wind.


Зато ће се тијем очистити безакоње Јаковљево и то ће бити сва корист што ће се узети гријех његов кад све камење олтарно разметне као раздробљено кречно камење и не буде више гајева ни сунчанијех ликова,

Therefore by this the iniquity of Jacob will be covered; and this is all the fruit of taking away his sin: when he makes all the stones of the altar like chalkstones that are beaten to dust, when wooden images and incense altars do not stand up.

Tweet thisPost on Facebook

Јер ће тврди град опустјети и биће стан остављен и занемарен као пустиња; ондје ће пасти теле и ондје ће лијегати, и појешће му гране.

Yet the fortified city will be desolate, the habitation forsaken and left like a wilderness; there the calf will feed, and there it will lie down and consume its branches.


Кад се посуше гране, поломиће се; жене ће долазити и ложити их на огањ. Јер је народ неразуман; зато га неће жалити који га је створио, и који га је саздао неће се смиловати на њ.

When its boughs are withered, they will be broken off; the women come and set them on fire. For it is a people of no understanding; therefore He who made them will not have mercy on them, and He who formed them will show them no favor.


У то ће вријеме Господ овијати од обале ријеке до потока Мисирскога, а ви, синови Израиљеви, сабраћете се један по један.

And it shall come to pass in that day that the LORD will thresh, from the channel of the River to the Brook of Egypt; and you will be gathered one by one, O you children of Israel.

Tweet thisPost on Facebook

И тада ће се затрубити у велику трубу, и који се бјеху изгубили у земљи Асирској и који бијаху загнани у земљу Мисирску, доћи ће и клањаће се Господу на светој гори у Јерусалиму.

So it shall be in that day. that the great trumpet will be blown; they will come, who are about to perish in the land of Assyria, and they who are outcasts in the land of Egypt, and shall worship the LORD in the holy mount at Jerusalem.







This goes to iframe