Књига пророка Исаије

Послушајте


Исаија, глава 26


Тада ће се пјевати ова пјесма у земљи Јудиној: имамо тврд град; зидови су и опкоп спасење.

In that day this song will be sung in the land of Judah: "We have a strong city; God will appoint salvation for walls and bulwarks.


Отворите врата да уђе народ праведни, који држи вјеру.

Open the gates, that the righteous nation which keeps the truth may enter in.


Ко се тебе држи, чуваш га једнако у миру, јер се у тебе узда.

You will keep him in perfect peace, whose mind is stayed on You, because he trusts in You.

Tweet thisPost on Facebook

Уздајте се у Господа довијека, јер је Господ Господ вјечна стијена.

Trust in the LORD forever, for in YAH, the LORD, is everlasting strength.

Tweet thisPost on Facebook

Јер понижује оне који наставају на висини, град високи обара, обара га на земљу, обраћа га у прах.

For He brings down those who dwell on high, the lofty city; He lays it low, He lays it low to the ground, He brings it down to the dust.


Те га гази нога, ноге убогих, стопала невољнијех.

The foot shall tread it down--the feet of the poor and the steps of the needy."

Tweet thisPost on Facebook

Пут је праведнику прав, ти равниш стазу праведноме.

The way of the just is uprightness; O Most Upright, You weigh the path of the just.


И на путу судова твојих, Господе, чекамо те; твоје име и твој спомен жуди душа.

Yes, in the way of Your judgments, O LORD, we have waited for You; the desire of our soul is for Your name and for the remembrance of You.


Душом својом жудим тебе ноћу, и духом својим што је у мени тражим те јутром; јер кад су судови твоји на земљи, уче се правди који живе у васиљеној.

With my soul I have desired You in the night, yes, by my spirit within me I will seek You early; for when Your judgments are in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness.


Ако се и помилује безбожник, не учи се правди, у земљи најправеднијој чини безакоње и не гледа на величанство Господње.

Let grace be shown to the wicked, yet he will not learn righteousness; in the land of uprightness he will deal unjustly, and will not behold the majesty of the LORD.


Господе! рука је твоја високо подигнута, а они не виде; видјеће и посрамиће се од ревности за народ, и огањ ће прождријети непријатеље твоје.

LORD, when Your hand is lifted up, they will not see. But they will see and be ashamed for their envy of people; yes, the fire of Your enemies shall devour them.


Господе! нама ћеш дати мир, јер сва дјела наша ти си нам учинио.

LORD, You will establish peace for us, for You have also done all our works in us.

Tweet thisPost on Facebook

Господе Боже наш, господарише над нама господари други осим тебе, али само тобом помињемо име твоје.

O LORD our God, other masters besides You have had dominion over us; but by You only we make mention of Your name.


Помријеше, неће оживјети, мртви будући неће устати, јер си их ти походио и истријебио, затро сваки спомен њихов.

They are dead, they will not live; they are deceased, they will not rise. Therefore You have punished and destroyed them, and made all their memory to perish.


Господе, умножио си народ, умножио си народ и прославио си се, али си их загнао на све крајеве земаљске.

You have increased the nation, O LORD, you have increased the nation; You are glorified; you have expanded all the borders of the land.


Господе, у невољи тражише те, изливаше покорну молитву кад си их карао.

LORD, in trouble they have visited You, they poured out a prayer when Your chastening was upon them.


Као трудна жена кад хоће да се породи па се мучи и виче од бола, таки бијасмо ми пред тобом, Господе!

As a woman with child is in pain and cries out in her pangs, when she draws near the time of her delivery, so have we been in Your sight, O LORD.

Tweet thisPost on Facebook

Затрудњесмо, мучисмо се да родимо, и као да родисмо вјетра, никако не помогосмо земљи, нити падоше који живе у васиљеној.

We have been with child, we have been in pain; we have, as it were, brought forth wind; we have not accomplished any deliverance in the earth, nor have the inhabitants of the world fallen.


Оживјеће мртви твоји, и моје ће мртво тијело устати. Пробудите се, и пјевајте који станујете у праху; јер је твоја роса роса на трави, и земља ће изметнути мртваце.

Your dead shall live; together with my dead body they shall arise. Awake and sing, you who dwell in dust; for your dew is like the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.


Хајде народе мој, уђи у клијети своје, и закључај врата своја за собом, прикриј се зачас, докле прође гњев.

Come, my people, enter your chambers, and shut your doors behind you; hide yourself, as it were, for a little moment, until the indignation is past.


Јер, гле, Господ излази из мјеста својега да походи становнике земаљске за безакоње њихово, и земља ће открити крви своје нити ће више покривати побијенијех својих.

For behold, the LORD comes out of His place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity; the earth will also disclose her blood, and will no more cover her slain.







This goes to iframe