Књига пророка Исаије

Послушајте


Исаија, глава 19


Бреме Мисиру. Гле, Господ сједећи на облаку лаку доћи ће у Мисир; и затрешће се од њега идоли Мисирски, и срце ће се растопити у Мисирцима.

The burden against Egypt. Behold, the LORD rides on a swift cloud, and will come into Egypt; the idols of Egypt will totter at His presence, and the heart of Egypt will melt in its midst.


И раздражићу Мисирце једне на друге, те ће војевати брат на брата и пријатељ на пријатеља, град на град, царство на царство.

"I will set Egyptians against Egyptians; everyone will fight against his brother, and everyone against his neighbor, city against city, kingdom against kingdom.


И нестаће духа Мисиру, и намјеру његову разбићу; тада ће питати своје идоле и опсјенаре и враче и гатаре.

The spirit of Egypt will fail in its midst; I will destroy their counsel, and they will consult the idols and the charmers, the mediums and the sorcerers.

Tweet thisPost on Facebook

И предаћу Мисирце у руке жестоким господарима, и љут ће цар владати њима, вели Господ, Господ над војскама.

And the Egyptians I will give into the hand of a cruel master, and a fierce king will rule over them," says the Lord, the LORD of hosts.


И нестаће воде из мора, и ријека ће пресахнути и засушити се.

The waters will fail from the sea, and the river will be wasted and dried up.


И ријеке ће отећи, опашће и пресахнути потоци Мисирски, трска и сита посушиће се.

The rivers will turn foul, and the brooks of defense will be emptied and dried up; the reeds and rushes will wither.


Трава крај потока, на ушћу потока, и сви усјеви крај потока посахнуће и нестаће их и пропашће.

The papyrus reeds by the River, by the mouth of the River, and everything sown by the River, will wither, be driven away, and be no more.

Tweet thisPost on Facebook

И тужиће рибари и сјетоваће сви који бацају удицу, и који разапињу мрежу по водама забринуће се.

The fishermen also will mourn; all those will lament who cast hooks into the River, and they will languish who spread nets on the waters.

Tweet thisPost on Facebook

И стидјеће се који раде од танкога лана, и који ткају танко бијело платно.

Moreover those who work in fine flax and those who weave fine fabric will be ashamed;

Tweet thisPost on Facebook

И насипи ће му се развалити, и који заграђују рибњаке, сви ће бити жалосна срца.

And its foundations will be broken. All who make wages will be troubled of soul.

Tweet thisPost on Facebook

Доиста, кнезови су Соански безумни, и савјет мудријех савјетника Фараоновијех луд је. Како можете говорити Фараону: ја сам син мудријех, син старијех царева?

Surely the princes of Zoan are fools; Pharaoh's wise counselors give foolish counsel. How do you say to Pharaoh, "I am the son of the wise, the son of ancient kings?"


Гдје су? гдје су мудраци твоји? Нека ти кажу ако знаду што је наумио за Мисир Господ над војскама.

Where are they? Where are your wise men? Let them tell you now, and let them know what the LORD of hosts has purposed against Egypt.


Полудјеше кнезови Саонски; преварише се кнезови Нофски; преластише Мисир главе племена његовијех.

The princes of Zoan have become fools; the princes of Noph are deceived; they have also deluded Egypt, those who are the mainstay of its tribes.


Господ је излио међу њих дух пријеваран, те учинише да посрће Мисир у свијем пословима као што посрће пијан човјек бљујући.

The LORD has mingled a perverse spirit in her midst; and they have caused Egypt to err in all her work, as a drunken man staggers in his vomit.


И неће бити дјела у Мисиру што би учинила глава или реп, грана или сита.

Neither will there be any work for Egypt, which the head or tail, palm branch or bulrush, may do.

Tweet thisPost on Facebook

Тада ће бити Мисирци као жене; бојаће се и дрктати од руке Господа над војскама кад замахне на њих.

In that day Egypt will be like women, and will be afraid and fear because of the waving of the hand of the LORD of hosts, which He waves over it.


И земља ће Јудина бити страх Мисиру; ко је се год опомене, препашће се ради намјере Господа над војскама што је наумио супрот њему.

And the land of Judah will be a terror to Egypt; everyone who makes mention of it will be afraid in himself, because of the counsel of the LORD of hosts which He has determined against it.

Tweet thisPost on Facebook

У то ће вријеме бити пет градова у земљи Мисирској који ће говорити језиком Хананским и заклињати се Господом над војскама; један ће се звати град Ахерес.

In that day five cities in the land of Egypt will speak the language of Canaan and swear by the LORD of hosts; one will be called the City of Destruction.


У то ће вријеме бити олтар Господњи усред земље Мисирске, и споменик Господњи на међи њезиној;

In that day there will be an altar to the LORD in the midst of the land of Egypt, and a pillar to the LORD at its border.


И биће знак и свједочанство Господу над војскама, у земљи Мисирској. Кад стану викати ка Господу на насилнике, он ће им послати спаситеља и кнеза и избавиће их.

And it will be for a sign and for a witness to the LORD of hosts in the land of Egypt; for they will cry to the LORD because of the oppressors, and He will send them a Savior and a Mighty One, and He will deliver them.


И биће познат Господ Мисирцима, и познаће Мисирци Господа у то вријеме, и служиће му жртвама и дарима, и завјетоваће завјете Господу, и извршиваће.

Then the LORD will be known to Egypt, and the Egyptians will know the LORD in that day, and will make sacrifice and offering; yes, they will make a vow to the LORD and perform it.


Тако ће Господ ударити Мисир, и ударив исцијелиће, јер ће се обратити ка Господу, умолиће му се, и исцијелиће их.

And the LORD will strike Egypt, He will strike and heal it; they will return to the LORD, and He will be entreated by them and heal them.


У то ће вријеме бити пут из Мисира у Асирску, и Асирац ће ићи у Мисир и Мисирац у Асирску, и служиће Господу Мисирци с Асирцима.

In that day there will be a highway from Egypt to Assyria, and the Assyrian will come into Egypt and the Egyptian into Assyria, and the Egyptians will serve with the Assyrians.


У то ће вријеме Израиљ бити трећи с Мисирцима и Асирцима, и биће благослов посред земље.

In that day Israel will be one of three with Egypt and Assyria, even a blessing in the midst of the land,

Tweet thisPost on Facebook

Јер ће их благословити Господ над војскама говорећи: да је благословен мој народ Мисирски и Асирски, дјело руку мојих, и нашљедство моје, Израиљ.

whom the LORD of hosts shall bless, saying, "Blessed is Egypt My people, and Assyria the work of My hands, and Israel My inheritance."







This goes to iframe