Приче Соломунове

Послушајте


Приче Соломунове, глава 4


Слушајте, дјецо, наставу очину, и пазите да бисте познали мудрост.

Hear, my children, the instruction of a father, and give attention to know understanding;


Јер вам добру науку дајем, не остављајте закона мојега.

for I give you good doctrine: do not forsake my law.

Tweet thisPost on Facebook

Кад бијах син у оца својега млад, и јединац у матере своје,

When I was my father's son, tender and the only one in the sight of my mother,


Он ме учаше и говораше ми: нека прими срце твоје ријечи моје, држи заповијести моје и бићеш жив.

He also taught me, and said to me: "Let your heart retain my words; keep my commands, and live.


Прибави мудрост, прибави разум; не заборављај и не отступај од ријечи уста мојих.

Get wisdom! Get understanding! Do not forget, nor turn away from the words of my mouth.

Tweet thisPost on Facebook

Немој је оставити, и чуваће те, љуби је, и храниће те.

Do not forsake her, and she will preserve you; love her, and she will keep you.


Мудрост је главно; прибави мудрост, и за све имање своје прибави разум.

Wisdom is the principal thing; therefore get wisdom. And in all your getting, get understanding.


Подижи је и она ће те узвисити, прославиће те кад је загрлиш.

Exalt her, and she will promote you; she will bring you honor, when you embrace her.


Метнуће ти на главу вијенац од милина, красну круну даће ти.

She will place on your head an ornament of grace; a crown of glory she will deliver to you."

Tweet thisPost on Facebook

Слушај, сине мој, и прими ријечи моје, и умножиће ти се године животу.

Hear, my son, and receive my sayings, and the years of your life will be many.

Tweet thisPost on Facebook

Учим те путу мудрости, водим те стазама правијем.

I have taught you in the way of wisdom; I have led you in right paths.

Tweet thisPost on Facebook

Кад усходиш, неће се стезати кораци твоји, и ако потрчиш нећеш се спотакнути.

When you walk, your steps will not be hindered, and when you run, you will not stumble.


Држи се наставе и не пуштај, чувај је, јер ти је живот.

Take firm hold of instruction, do not let go; keep her, for she is your life.

Tweet thisPost on Facebook

Не иди на стазу безбожничку и путем неваљалијех људи не ступај.

Do not enter the path of the wicked, and do not walk in the way of evil.

Tweet thisPost on Facebook

Остави га, не ходи по њему, уклони се од њега и мини га.

Avoid it, do not travel on it; turn away from it and pass on.

Tweet thisPost on Facebook

Јер не спавају ако не учине зла, и не долази им сан ако кога не оборе.

For they do not sleep unless they have done evil; and their sleep is taken away unless they make someone fall.


Јер једу хљеб безбожности и пију вино насиља.

For they eat the bread of wickedness, and drink the wine of violence.

Tweet thisPost on Facebook

А пут је праведнички као свијетло видјело, које све већма свијетли док не буде прави дан.

But the path of the just is like the shining sun, that shines ever brighter unto the perfect day.


А пут је безбожнички као мрак, не знају на што ће се спотакнути.

The way of the wicked is like darkness; They do not know what makes them stumble.


Сине мој, слушај ријечи моје, пригни ухо своје бесједи мојој.

My son, give attention to my words; incline your ear to my sayings.

Tweet thisPost on Facebook

Да ти не одлазе из очију; чувај их усред срца својега.

Do not let them depart from your eyes; keep them in the midst of your heart;


Јер су живот онима који их налазе и здравље свему тијелу њихову.

For they are life to those who find them, and health to all their flesh.

Tweet thisPost on Facebook

Сврх свега што се чува чувај срце своје, јер из њега излази живот.

Keep your heart with all diligence, for out of it spring the issues of life.


Уклони од уста својих опачину и од усана својих неваљалство удаљи.

Put away from you a deceitful mouth, and put perverse lips far from you.

Tweet thisPost on Facebook

Очи твоје нека гледају управо и вјеђе твоје нека се управљају право пред тобом.

Let your eyes look straight ahead, and your eyelids look right before you.


Мјери стазу ногама својим, и сви путови твоји нека су поравњени.

Ponder the path of your feet, and let all your ways be established.

Tweet thisPost on Facebook

Не сврћи ни надесно ни налијево, одвраћај ногу своју ода зла.

Do not turn to the right or the left; remove your foot from evil.







This goes to iframe