Приче Соломунове

Послушајте


Приче Соломунове, глава 28


Бјеже безбожници кад их нико не гони, а праведници су као лавићи без страха.

The wicked flee when no one pursues, but the righteous are bold as a lion.


Кад се у земљи зла чине, настају јој многи кнезови; али кад се нађе човјек разуман и вјешт, остаје дуго.

Because of the transgression of a land, many are its princes; but by a man of understanding and knowledge right will be prolonged.

Tweet thisPost on Facebook

Човјек сиромах који чини криво убогима јест као силан дажд иза којега нестаје хљеба.

A poor man who oppresses the poor is like a driving rain which leaves no food.


Који остављају закон, хвале безбожнике; а који држе закон, противе им се.

Those who forsake the law praise the wicked, but such as keep the law contend with them.


Зли људи не разумију што је право; а који траже Господа, разумију све.

Evil men do not understand justice, but those who seek the LORD understand all.


Бољи је сиромах који ходи у безазлености својој него ко иде кривијем путовима ако је и богат.

Better is the poor who walks in his integrity than one perverse in his ways, though he be rich.


Ко чува закон, син је разуман; а ко се дружи с изјелицама, срамоти оца својега.

Whoever keeps the law is a discerning son, but a companion of gluttons shames his father.

Tweet thisPost on Facebook

Ко умножава добро своје ујмом и придавком, сабира ономе који ће раздавати сиромасима.

One who increases his possessions by usury and extortion gathers it for him who will pity the poor.

Tweet thisPost on Facebook

Ко одвраћа ухо своје да не чује закона и молитва је његова мрска.

One who turns away his ear from hearing the law, even his prayer shall be an abomination.


Ко заводи праве на зао пут, пашће у јаму своју, а безазлени наслиједиће добро.

Whoever causes the upright to go astray in an evil way, he himself will fall into his own pit; But the blameless will inherit good things.


Богат човјек мисли да је мудар, али разуман сиромах испитује га.

The rich man is wise in his own eyes, but the poor who has understanding searches him out.

Tweet thisPost on Facebook

Кад се радују праведни, велика је слава; а кад се подижу безбожници, тражи се човјек.

When the righteous rejoice, there is great glory; but when the wicked arise, men hide themselves.


Ко крије пријеступе своје, неће бити срећан; а ко признаје и оставља, добиће милост.

He who covers his sins will not prosper, but whoever confesses and forsakes them will have mercy.


Благо човјеку који се свагда боји; а ко је тврдоглав, упада у зло.

Happy is the man who is always reverent, but he who hardens his heart will fall into calamity.

Tweet thisPost on Facebook

Безбожник који влада народом сиромашнијем, лав је који риче и медвјед гладан.

Like a roaring lion and a charging bear is a wicked ruler over poor people.


Кнез без разума чини много неправде, а који мрзи на лакомство, живјеће дуго.

A ruler who lacks understanding is a great oppressor, but he who hates covetousness will prolong his days.

Tweet thisPost on Facebook

Човјек који чини насиље крви људској, бјежаће до гроба, а нико га неће задржати.

A man burdened with bloodshed will flee into a pit; let no one help him.

Tweet thisPost on Facebook

Ко ходи у безазлености, спашће се; а ко је опак на путовима, пашће у један мах.

Whoever walks blamelessly will be saved, but he who is perverse in his ways will fall at once.

Tweet thisPost on Facebook

Ко ради своју земљу, биће сит хљеба; а ко иде за беспослицама, наситиће се сиротиње.

He who tills his land will have plenty of bread, but he who follows frivolity will have poverty enough!

Tweet thisPost on Facebook

Човјек вјеран обилује благословима; а ко нагли да се обогати, неће бити без кривице.

A faithful man will abound with blessings, but he who hastens to be rich will not go unpunished.


Није добро гледати ко је ко, јер за залогај хљеба човјек ће учинити зло.

To show partiality is not good, because for a piece of bread a man will transgress.


Нагли да се обогати човјек завидљив, а не зна да ће му доћи сиромаштво.

A man with an evil eye hastens after riches, and does not consider that poverty will come upon him.

Tweet thisPost on Facebook

Ко укорава човјека наћи ће послије већу милост него који ласка језиком.

He who rebukes a man will find more favor afterward than he who flatters with the tongue.

Tweet thisPost on Facebook

Ко краде оца својега и матер своју, и говори: није гријех, он је друг крвнику.

Whoever robs his father or his mother, and says, "It is no transgression," the same is companion to a destroyer.

Tweet thisPost on Facebook

Охоли замеће свађу; а ко се узда у Господа, изобиловаће.

He who is of a proud heart stirs up strife, but he who trusts in the LORD will be prospered.


Ко се узда у своје срце, безуман је; а ко ходи мудро, избавиће се.

He who trusts in his own heart is a fool, but whoever walks wisely will be delivered.


Ко даје сиромаху, неће му недостајати; а ко одвраћа очи своје, биће му много клетава.

He who gives to the poor will not lack, but he who hides his eyes will have many curses.

Tweet thisPost on Facebook

Кад се подижу безбожници, сакрива се човјек; а кад гину, умножавају се праведни.

When the wicked arise, men hide themselves; but when they perish, the righteous increase.

Tweet thisPost on Facebook






This goes to iframe