Псалми Давидови

Послушајте


Псалам 22


Боже, Боже мој! зашто си ме оставио удаљивши се од спасења мојега, од ријечи вике моје?

My God, My God, why have You forsaken Me? Why are You so far from helping Me, And from the words of My groaning?


Боже мој! вичем дању, а ти ме не слушаш, и ноћу али немам мира.

O My God, I cry in the daytime, but You do not hear; And in the night season, and am not silent.

Tweet thisPost on Facebook

Свети, који живиш у похвалама Израиљевим!

But You are holy, Who inhabit the praises of Israel.


У тебе се уздаше оци наши, уздаше се, и ти си их избављао.

Our fathers trusted in You; They trusted, and You delivered them.


Тебе призиваше, и спасаваше се; у тебе се уздаше, и не остајаше у срамоти.

They cried to You, and were delivered; They trusted in You, and were not ashamed.

Tweet thisPost on Facebook

А ја сам црв, а не човјек; потсмијех људима и руг народу.

But I am a worm, and no man; A reproach of men, and despised of the people.


Који ме виде, сви ми се ругају, разваљују уста, машу главом,

All those who see Me laugh Me to scorn; They shoot out the lip, they shake the head, saying,


И говоре: ослонио се на Господа, нека му поможе, нека га избави, ако га милује.

"He trusted in the LORD, let Him rescue Him; Let Him deliver Him, since He delights in Him!"


Та, ти си ме извадио из утробе; ти си ме умирио на сиси матере моје.

But You are He who took Me out of the womb; You made Me trust when I was on My mother's breasts.

Tweet thisPost on Facebook

За тобом пристајем од рођења, од утробе матере моје ти си Бог мој.

I was cast upon You from birth. From My mother's womb You have been My God.

Tweet thisPost on Facebook

Не удаљуј се од мене; јер је невоља близу, а нема помоћника.

Be not far from Me, For trouble is near; For there is none to help.

Tweet thisPost on Facebook

Оптече ме мноштво телаца; јаки волови Васански опколише ме;

Many bulls have surrounded Me; Strong bulls of Bashan have encircled Me.


Развалише на ме уста своја. Лав је гладан и риче.

They gape at Me with their mouths, As a raging and roaring lion.


Као вода разлих се; расуше се све кости моје; срце моје поста као восак, растопило се у мени.

I am poured out like water, And all My bones are out of joint; My heart is like wax; It has melted within Me.


Сасуши се као цријеп крјепост моја, и језик мој приону за грло, и у прах смртни мећеш ме.

My strength is dried up like a potsherd, And My tongue clings to My jaws; You have brought Me to the dust of death.


Опколише ме пси многи; чета зликоваца иде око мене, прободоше руке моје и ноге моје.

For dogs have surrounded Me; The assembly of the wicked has enclosed Me. They pierced My hands and My feet;


Могао бих избројити све кости своје. Они гледају, и од мене начинише ствар за гледање.

I can count all My bones. They look and stare at Me.

Tweet thisPost on Facebook

Дијеле хаљине моје међу собом, и за доламу моју бацају ждријеб.

They divide My garments among them, And for My clothing they cast lots.


Али ти, Господе, не удаљуј се. Сило моја, похитај ми у помоћ.

But You, O LORD, do not be far from Me; O My Strength, hasten to help Me!

Tweet thisPost on Facebook

Избави од мача душу моју, од пса јединицу моју.

Deliver Me from the sword, My precious life from the power of the dog.

Tweet thisPost on Facebook

Сачувај ме од уста лавовијех, и од рогова биволових, чувши, избави ме.

Save Me from the lion's mouth And from the horns of the wild oxen! You have answered Me.


Казујем име твоје браћи; усред скупштине хвалићу те.

I will declare Your name to My brethren; In the midst of the congregation I will praise You.


Који се бојите Господа, хвалите га. Све сјеме Јаковљево! поштуј га. Бој га се, све сјеме Израиљево!

You who fear the LORD, praise Him! All you descendants of Jacob, glorify Him, And fear Him, all you offspring of Israel!

Tweet thisPost on Facebook

Јер се не оглуши молитве ништега нити је одби; не одврати од њега лица својега, него га услиши кад га зазва.

For He has not despised nor abhorred the affliction of the afflicted; Nor has He hidden His face from Him; But when He cried to Him, He heard.

Tweet thisPost on Facebook

Тебе ћу хвалити на скупштини великој; завјете своје свршићу пред онима који се њега боје.

My praise shall be of You in the great congregation; I will pay My vows before those who fear Him.


Нека једу убоги и насите се, и нека хвале Господа који га траже; живо да буде срце ваше довијека.

The poor shall eat and be satisfied; Those who seek Him will praise the LORD. Let your heart live forever!


Опоменуће се и обратиће се ка Господу сви крајеви земаљски, и поклониће се пред њим сва племена незнабожачка.

All the ends of the world Shall remember and turn to the LORD, And all the families of the nations Shall worship before You.


Јер је Господње царство; он влада народима.

For the kingdom is the Lord's, And He rules over the nations.


Јешће и поклониће се сви претили на земљи; пред њим ће пасти сви који слазе у прах, који не могу сачувати душе своје у животу.

All the prosperous of the earth Shall eat and worship; All those who go down to the dust Shall bow before Him, Even he who cannot keep himself alive.


Сјеме ће њихово служити њему. Казиваће се за Господа роду потоњему.

A posterity shall serve Him. It will be recounted of the Lord to the next generation,

Tweet thisPost on Facebook

Доћи ће, и казиваће правду његову људима његовијем, који ће се родити; јер је он учинио ово.

They will come and declare His righteousness to a people who will be born, That He has done this.







This goes to iframe