Књига о Јову

Послушајте


Јов, глава 12


А Јов одговори и рече:

Then Job answered and said:

Tweet thisPost on Facebook

Да, ви сте људи, и с вама ће умријети мудрост.

"No doubt you are the people, and wisdom will die with you!


И ја имам срце као и ви, нити сам гори од вас; и у кога нема тога?

But I have understanding as well as you; I am not inferior to you. Indeed, who does not know such things as these?


На потсмијех сам пријатељу свом, који кад зове Бога одазове му се; на потсмијех је праведни и добри.

"I am one mocked by his friends, who called on God, and He answered him, the just and blameless who is laughed to scorn.


Бачен је луч по мишљењу срећнога онај који хоће да попузне.

A lamp is despised in the thought of one who is at ease; it is made ready for those whose feet slip.


Мирне су колибе лупешке, и без страха су који гњеве Бога, њима Бог даје све у руке.

The tents of robbers prosper, and those who provoke God are secure--in what God provides by His hand.

Tweet thisPost on Facebook

Запитај стоку, научиће те; или птице небеске, казаће ти.

"But now ask the beasts, and they will teach you; and the birds of the air, and they will tell you;

Tweet thisPost on Facebook

Или се разговори са земљом, научиће те, и рибе ће ти морске приповједити.

or speak to the earth, and it will teach you; and the fish of the sea will explain to you.

Tweet thisPost on Facebook

Ко не зна од свега тога да је рука Господња то учинила?

Who among all these does not know that the hand of the LORD has done this,

Tweet thisPost on Facebook

Којему је у руци душа свега живога и дух свакога тијела човјечијега.

In whose hand is the life of every living thing, and the breath of all mankind?


Не распознаје ли ухо ријечи као што грло куша јело?

Does not the ear test words and the mouth taste its food?


У старца је мудрост, и у дугом вијеку разум.

Wisdom is with aged men, and with length of days, understanding.


У њега је мудрост и сила, у њега је савјет и разум.

"With Him are wisdom and strength, He has counsel and understanding.

Tweet thisPost on Facebook

Гле, он разгради, и не може се опет саградити; затвори човјека, и не може се отворити.

If He breaks a thing down, it cannot be rebuilt; if He imprisons a man, there can be no release.


Гле, устави воде, и пресахну; пусти их, и испреврћу земљу.

If He withholds the waters, they dry up; if He sends them out, they overwhelm the earth.


У њега је јачина и мудрост, његов је који је преварен и који вара.

With Him are strength and prudence. the deceived and the deceiver are His.

Tweet thisPost on Facebook

Он доводи савјетнике у лудило, и судије обезумљује.

He leads counselors away plundered, and makes fools of the judges.


Он раздрешује појас царевима, и опасује бедра њихова.

He loosens the bonds of kings, And binds their waist with a belt.


Он доводи кнезове у лудило, и обара јаке.

He leads princes away plundered, and overthrows the mighty.


Он узима бесједу рјечитима, и старцима узима разум.

He deprives the trusted ones of speech, and takes away the discernment of the elders.

Tweet thisPost on Facebook

Он сипа срамоту на кнезове, и распасује јунаке.

He pours contempt on princes, and disarms the mighty.

Tweet thisPost on Facebook

Он открива дубоке ствари испод таме, и изводи на видјело сјен смртни.

He uncovers deep things out of darkness, and brings the shadow of death to light.


Он умножава народе и затире их, расипа народе и сабира.

He makes nations great, and destroys them; He enlarges nations, and guides them.


Он одузима срце главарима народа земаљских, и заводи их у пустињу гдје нема пута,

He takes away the understanding of the chiefs of the people of the earth, and makes them wander in a pathless wilderness.


Да пипају по мраку без видјела, и чини да тумарају као пијани.

They grope in the dark without light, and He makes them stagger like a drunken man.

Tweet thisPost on Facebook






This goes to iframe