Друга књига дневника

Послушајте


2. Дневника, глава 22


А Јерусалимљани зацарише на његово мјесто Охозију најмлађега сина његова, јер старије све поби чета која дође с Арапима у око; и тако Охозија син Јорамов поста цар Јудин.

Then the inhabitants of Jerusalem made Ahaziah his youngest son king in his place, for the raiders who came with the Arabians into the camp had killed all the older sons. So Ahaziah the son of Jehoram, king of Judah, reigned.


Имаше Охозија четрдесет и двије године кад поче царовати, и царова годину дана у Јерусалиму. Матери му бјеше име Готолија, кћи Амријева.

Ahaziah was forty-two years old when he became king, and he reigned one year in Jerusalem. His mother's name was Athaliah the granddaughter of Omri.


И он хођаше путовима дома Ахавова, јер га мати наговараше на зла дјела.

He also walked in the ways of the house of Ahab, for his mother counseled him to do wickedly.

Tweet thisPost on Facebook

И чињаше што је зло пред Господом као дом Ахавов; јер му они бијаху савјетници по смрти оца његова на погибао његову.

Therefore he did evil in the sight of the LORD, like the house of Ahab; for they were his counselors after the death of his father, to his destruction.


И по њихову свјету ходећи изиде с Јорамом сином Ахавовијем царем Израиљевијем на војску на Азаила цара Сирскога у Рамот Галадски; и ондје Сирци ранише Јорама.

He also walked in their counsel, and went with Jehoram the son of Ahab king of Israel to make war against Hazael king of Syria at Ramoth Gilead; and the Syrians wounded Joram.


А он се врати да се лијечи у Језраелу од рана које му задаше у Рами, кад се бијаше с Азаилом царем Сирским. А Азарија син Јорамов цар Јудин дође у Језраел да види Јорама сина Ахавова, јер бијаше болестан.

Then he returned to Jezreel to recover from the wounds which he had received at Ramah, when he fought against Hazael king of Syria. And Azariah the son of Jehoram, king of Judah, went down to see Jehoram the son of Ahab in Jezreel, because he was sick.


Али бијаше од Бога на пропаст Охозији што дође к Јораму; јер дошав отиде с Јорамом на Јуја сина Нимсијина, којега Господ помаза да истријеби дом Ахавов.

His going to Joram was God's occasion for Ahaziah's downfall; for when he arrived, he went out with Jehoram against Jehu the son of Nimshi, whom the LORD had anointed to cut off the house of Ahab.


Јер кад Јуј извршиваше освету на дому Ахавову, нађе кнезове Јудине и синове браће Охозијине, који служаху Охозији, и погуби их.

And it happened, when Jehu was executing judgment on the house of Ahab, and found the princes of Judah and the sons of Ahaziah's brothers who served Ahaziah, that he killed them.


Потом потражи Охозију, и ухватише га кад се кријаше у Самарији, и доведавши га к Јују погубише га, и погребоше га; јер рекоше: син је Јосафата који је тражио Господа свијем срцем својим. И тако не би никога од дома Охозијина који би могао бити цар.

Then he searched for Ahaziah; and they caught him (he was hiding in Samaria), and brought him to Jehu. When they had killed him, they buried him, "because," they said, "he is the son of Jehoshaphat, who sought the LORD with all his heart." So the house of Ahaziah had no one to assume power over the kingdom.


Зато Готолија мати Охозијина видјевши да јој син погибе, уста и поби све царско сјеме дома Јудина.

Now when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the royal heirs of the house of Judah.

Tweet thisPost on Facebook

Али Јосавета кћи царева узе Јоаса сина Охозијина и украде га између синова царевијех, које убијаху; и сакри га с дојкињом његовом у ложницу. И тако Јосавета кћи цара Јорама жена Јодаја свештеника сакри га од Готолије, јер бијаше сестра Охозијина, те га не уби.

But Jehoshabeath, the daughter of the king, took Joash the son of Ahaziah, and stole him away from among the king's sons who were being murdered, and put him and his nurse in a bedroom. So Jehoshabeath, the daughter of King Jehoram, the wife of Jehoiada the priest (for she was the sister of Ahaziah), hid him from Athaliah so that she did not kill him.

Tweet thisPost on Facebook

И бијаше с њима сакривен у дому Божијем шест година; а Готолија цароваше у земљи.

And he was hidden with them in the house of God for six years, while Athaliah reigned over the land.

Tweet thisPost on Facebook






This goes to iframe