Друга књига дневника

Послушајте


2. Дневника, глава 2


И науми Соломун да зида дом имену Господњему и дом царски себи.

Then Solomon determined to build a temple for the name of the LORD, and a royal house for himself.


И одброји Соломун седамдесет тисућа носилаца и осамдесет тисућа који ће тесати у гори, и три тисуће и шест стотина настојника над њима.

Solomon selected seventy thousand men to bear burdens, eighty thousand to quarry stone in the mountains, and three thousand six hundred to oversee them.

Tweet thisPost on Facebook

И посла Соломун ка Хираму цару Тирском и поручи му: како си чинио Давиду оцу мојему и слао му дрва кедровијех да зида себи кућу гдје ће сједјети, учини тако и мени.

Then Solomon sent to Hiram king of Tyre, saying: As you have dealt with David my father, and sent him cedars to build himself a house to dwell in, so deal with me.


Ево рад сам зидати дом имену Господа Бога својега да му га посветим да се кади пред њим кадом мириснијем и да се постављају хљебови вазда и да се приносе жртве паљенице јутром и вечером, и у суботе и на младине и на празнике Господа Бога нашега, што треба да бива у Израиљу довијека.

Behold, I am building a temple for the name of the LORD my God, to dedicate it to Him, to burn before Him sweet incense, for the continual showbread, for the burnt offerings morning and evening, on the Sabbaths, on the New Moons, and on the set feasts of the LORD our God. This is an ordinance forever to Israel.


А дом који ћу зидати биће велик, јер је Бог наш већи од свијех богова.

And the temple which I build will be great, for our God is greater than all gods.


А ко би могао њему сазидати дом кад га небо и небеса над небесима не могу обухватити? и ко сам ја да му сазидам дом? него само да се кади пред њим.

But who is able to build Him a temple, since heaven and the heaven of heavens cannot contain Him? Who am I then, that I should build Him a temple, except to burn sacrifice before Him?


Тако сада пошљи ми човјека вјешта, који умије радити од злата и од сребра и од мједи и од гвожђа и од скерлета и од црвца и од порфире, и који зна резати, да ради с умјетницима које имам код себе у Јудеји и у Јерусалиму, које је добавио Давид отац мој.

Therefore send me at once a man skillful to work in gold and silver, in bronze and iron, in purple and crimson and blue, who has skill to engrave with the skillful men who are with me in Judah and Jerusalem, whom David my father provided.


И пошљи ми дрва кедровијех и јеловијех и алгумима с Ливана, јер знам да слуге твоје умију сјећи дрва Ливанска; а ево слуге ће моје бити с твојим слугама,

Also send me cedar and cypress and algum logs from Lebanon, for I know that your servants have skill to cut timber in Lebanon; and indeed my servants will be with your servants,


Да ми приправе много дрва, јер дом што ћу зидати биће велик и диван.

to prepare timber for me in abundance, for the temple which I am about to build shall be great and wonderful.

Tweet thisPost on Facebook

А ево, посленицима који ће сјећи дрво, слугама твојим, даћу пшенице овршене двадесет тисућа кора, и двадесет тисућа кора јечма, и вина двадесет тисућа вата, и уља двадесет тисућа вата.

And indeed I will give to your servants, the hewers who cut timber, twenty thousand kors of ground wheat, twenty thousand kors of barley, twenty thousand baths of wine, and twenty thousand baths of oil.


И одговори Хирам цар Тирски у књизи коју посла Соломуну: што Господ љуби свој народ зато те постави царем над њим.

Then Hiram king of Tyre answered in writing, which he sent to Solomon: Because the LORD loves His people, He has made you king over them.


И говораше Хирам: благословен да је Господ Бог Израиљев, који је створио небо и земљу, што је дао цару Давиду сина мудра, паметна и разумна, који ће сазидати дом Господу и царски дом себи.

Hiram also said: Blessed be the LORD God of Israel, who made heaven and earth, for He has given King David a wise son, endowed with prudence and understanding, who will build a temple for the LORD and a royal house for himself!


Шаљем ти дакле човјека вјешта и разумна, Хирама Авива,

And now I have sent a skillful man, endowed with understanding, Huram my master craftsman

Tweet thisPost on Facebook

Сина једне жене између кћери Дановијех, којему је отац био Тирац; он умије радити од злата и од сребра, од мједи, од гвожђа, од камена и од дрвета, од скерлета, од порфире и од танкога платна и од црвца, и резати свашта, и измислити свашта вјешто што му се да, нека ради с твојим умјетницима и с умјетницима господара мојега Давида оца твојега.

(the son of a woman of the daughters of Dan, and his father was a man of Tyre), skilled to work in gold and silver, bronze and iron, stone and wood, purple and blue, fine linen and crimson, and to make any engraving and to accomplish any plan which may be given to him, with your skillful men and with the skillful men of my lord David your father.


Нека дакле пшеницу и јечам, уље и вино, што је рекао господар мој, пошље слугама својим.

Now therefore, the wheat, the barley, the oil, and the wine which my lord has spoken of, let him send to his servants.

Tweet thisPost on Facebook

А ми ћемо насјећи дрва на Ливану колико ти год треба, и спустићемо их у сплавовима морем у Јопу, а ти их оданде вози у Јерусалим.

And we will cut wood from Lebanon, as much as you need; we will bring it to you in rafts by sea to Joppa, and you will carry it up to Jerusalem.


Тада Соломун изброји све иностранце који бијаху у земљи Израиљевој послије бројења кад их изброји Давид отац његов, и нађе их се сто и педесет и три тисуће и шест стотина;

Then Solomon numbered all the aliens who were in the land of Israel, after the census in which David his father had numbered them; and there were found to be one hundred and fifty-three thousand six hundred.


И одреди од њих седамдесет тисућа који ће носити, и осамдесет тисућа који ће тесати у планини, а три тисуће и шест стотина настојника да настоје да ради народ.

And he made seventy thousand of them bearers of burdens, eighty thousand hewers of stone in the mountain, and three thousand six hundred overseers to make the people work.

Tweet thisPost on Facebook






This goes to iframe