Друга књига дневника

Послушајте


2. Дневника, глава 17


Тада се зацари Јосафат син његов на његово мјесто, и укријепи се на Израиља.

Then Jehoshaphat his son reigned in his place, and strengthened himself against Israel.

Tweet thisPost on Facebook

И понамјешта војску по свијем тврдијем градовима Јудинијем, и понамјешта страже по земљи Јудиној и по градовима Јефремовијем, које задоби Аса отац његов.

And he placed troops in all the fortified cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah and in the cities of Ephraim which Asa his father had taken.


И бијаше Господ с Јосафатом, јер хођаше првијем путовима Давида оца својега и не тражаше Вала.

Now the LORD was with Jehoshaphat, because he walked in the former ways of his father David; he did not seek the Baals,


Него Бога оца својега тражаше и по заповијестима његовијем хођаше, и не чињаше као синови Израиљеви.

but sought the God of his father, and walked in His commandments and not according to the acts of Israel.


Зато утврди Господ царство у руци његовој, и сав народ Јудин даваше даре Јосафату, те имаше велико благо и славу.

Therefore the LORD established the kingdom in his hand; and all Judah gave presents to Jehoshaphat, and he had riches and honor in abundance.


И срце се његово ослободи на путовима Господњим, те још обори висине и лугове у Јудеји.

And his heart took delight in the ways of the LORD; moreover he removed the high places and wooden images from Judah.


И треће године свога царовања посла кнезове своје Вен-Аила и Овадију и Захарију и Натанаила и Михеју да уче по градовима Јудинијем;

Also in the third year of his reign he sent his leaders, Ben-Hail, Obadiah, Zechariah, Nethaneel, and Michaiah, to teach in the cities of Judah.


И с њима Левите: Семају и Натанију и Зевадију и Асаила и Семирамота и Јонатана и Адонију и Товију и Тов-Адонију, Левите, и с њима Елисаму и Јорама свештенике.

And with them he sent Levites: Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tobadonijah--the Levites; and with them Elishama and Jehoram, the priests.

Tweet thisPost on Facebook

И учаху по Јудеји имајући при себи књигу закона Господњега, и прохођаху све градове Јудине учећи народ.

So they taught in Judah, and had the Book of the Law of the LORD with them; they went throughout all the cities of Judah and taught the people.


И дође страх Господњи на сва царства по земљама око Јуде, те не војеваше на Јосафата.

And the fear of the LORD fell on all the kingdoms of the lands that were around Judah, so that they did not make war against Jehoshaphat.


И сами Филистеји доношаху Јосафату даре и данак у новцу; и Арапи догоњаху му стоку, по седам тисућа и седам стотина овнова и по седам тисућа и седам стотина јараца.

Also some of the Philistines brought Jehoshaphat presents and silver as tribute; and the Arabians brought him flocks, seven thousand seven hundred rams and seven thousand seven hundred male goats.


Тако напредоваше Јосафат и подиже се веома; и сазида у Јудеји куле и градове за житнице.

So Jehoshaphat became increasingly powerful, and he built fortresses and storage cities in Judah.

Tweet thisPost on Facebook

И имаше много добра по градовима Јудинијем, и војника, храбријех јунака у Јерусалиму.

He had much property in the cities of Judah; and the men of war, mighty men of valor, were in Jerusalem.

Tweet thisPost on Facebook

А ово је број њихов по домовима отаца њиховијех; од Јуде тисућници: Адна војвода, с којим бијаше три стотине тисућа храбријех јунака.

These are their numbers, according to their fathers' houses. Of Judah, the captains of thousands: Adnah the captain, and with him three hundred thousand mighty men of valor;

Tweet thisPost on Facebook

А за њим Јоанан војвода, с којим бијаше двјеста и осамдесет тисућа;

and next to him was Jehohanan the captain, and with him two hundred and eighty thousand;

Tweet thisPost on Facebook

А за њим Амасија син Зихријев, који се драговољно даде Господу, и с њим бијаше двјеста тисућа храбријех јунака.

and next to him was Amasiah the son of Zichri, who willingly offered himself to the LORD, and with him two hundred thousand mighty men of valor.


А од Венијамина: храбри јунак Елијада, с којим бијаше двјеста тисућа наоружанијех луком и штитом;

Of Benjamin: Eliada a mighty man of valor, and with him two hundred thousand men armed with bow and shield;

Tweet thisPost on Facebook

А за њим Јозавад, с којим бијаше сто и осамдесет тисућа наоружанијех за бој.

and next to him was Jehozabad, and with him one hundred and eighty thousand prepared for war.

Tweet thisPost on Facebook

Ови служаху цару осим онијех које понамјешта цар по тврдијем градовима у свој земљи Јудиној.

These served the king, besides those whom the king put in the fortified cities throughout all Judah.

Tweet thisPost on Facebook






This goes to iframe