Друга књига о царевима (која се зове и Четврта књига о царевима )

Послушајте


2. Царевима, глава 15


Године двадесет седме царовања Јеровоамова над Израиљем зацари се Азарија син Амасијин над Јудом.

In the twenty-seventh year of Jeroboam king of Israel, Azariah the son of Amaziah, king of Judah, became king.


Бјеше му шеснаест година кад се зацари, и царова педесет и двије године у Јерусалиму. Матери му бјеше име Јехолија, из Јерусалима.

He was sixteen years old when he became king, and he reigned fifty-two years in Jerusalem. His mother's name was Jecholiah of Jerusalem.

Tweet thisPost on Facebook

Он чињаше што је право пред Господом сасвијем као што је чинио Амасија отац његов.

And he did what was right in the sight of the LORD, according to all that his father Amaziah had done,

Tweet thisPost on Facebook

Али висине не бише оборене: народ још приношаше жртве и кађаше на висинама.

except that the high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places.


А Господ удари цара, те би губав до смрти своје; и живљаше у одвојеном дому; а Јотам син царев управљаше двором и суђаше народу у земљи.

Then the LORD struck the king, so that he was a leper until the day of his death; so he dwelt in an isolated house. And Jotham the king's son was over the royal house, judging the people of the land.


А остала дјела Азаријина и све што је чинио, није ли то записано у дневнику царева Јудинијех?

Now the rest of the acts of Azariah, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?

Tweet thisPost on Facebook

И почину Азарија код отаца својих, и погребоше га код отаца његовијех у граду Давидову; а на његово се мјесто зацари Јотам син његов.

So Azariah rested with his fathers, and they buried him with his fathers in the City of David. Then Jotham his son reigned in his place.


Тридесет осме године царовања Азаријина над Јудом зацари се Захарија син Јеровоамов над Израиљем у Самарији, и царова шест мјесеца.

In the thirty-eighth year of Azariah king of Judah, Zechariah the son of Jeroboam reigned over Israel in Samaria six months.


И чињаше што је зло пред Господом као што су чинили оци његови; не отступи од гријехова Јеровоама сина Наватова, којима наведе на гријех Израиља.

And he did evil in the sight of the LORD, as his fathers had done; he did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin.

Tweet thisPost on Facebook

И побуни се на њ Салум син Јависов, и уби га пред народом и погуби га, и зацари се на његово мјесто.

Then Shallum the son of Jabesh conspired against him, and struck and killed him in front of the people; and he reigned in his place.


А остала дјела Захаријина, ено записана су у дневнику царева Израиљевијех.

Now the rest of the acts of Zechariah, indeed they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

Tweet thisPost on Facebook

То је ријеч Господња коју рече Јују говорећи: синови твоји до четвртога кољена сједеће на пријестолу Израиљеву. И зби се тако.

This was the word of the LORD which He spoke to Jehu, saying, "Your sons shall sit on the throne of Israel to the fourth generation." And so it was.


Салум син Јависов зацари се тридесет девете године царовања Озијина над Јудом, а царова мјесец дана у Самарији.

Shallum the son of Jabesh became king in the thirty-ninth year of Uzziah king of Judah; and he reigned a full month in Samaria.


Јер Менајим син Гадијев из Терсе подиже се и дође у Самарију и уби Салума сина Јависова у Самарији, и погуби га, и зацари се на његово мјесто.

For Menahem the son of Gadi went up from Tirzah, came to Samaria, and struck Shallum the son of Jabesh in Samaria and killed him; and he reigned in his place.


А остала дјела Салумова и буна коју подиже, ето, то је записано у дневнику царева Израиљевијех.

Now the rest of the acts of Shallum, and the conspiracy which he led, indeed they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

Tweet thisPost on Facebook

Тада Менајим раскопа Тапсу и поби све који бијаху у њој и у међама њезинијем од Терсе, јер му не отворише, зато их поби и све трудне жене њихове распори.

Then from Tirzah, Menahem attacked Tiphsah, all who were there, and its territory; because they did not open it to him, therefore he attacked it. And all the women there who were with child he ripped open.


Године тридесет девете царовања Азаријина над Јудом зацари се Менајим син Гадијев над Израиљем, и царова десет година у Самарији.

In the thirty-ninth year of Azariah king of Judah, Menahem the son of Gadi became king over Israel, and reigned ten years in Samaria.


И чињаше што је зло пред Господом, не отступи свега вијека својега од гријехова Јеровоама сина Наватова, којима наведе на гријех Израиља.

And he did evil in the sight of the LORD; he did not depart all his days from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin.


Тада Фул цар Асирски удари на земљу, а Менајим даде Фулу тисућу таланата сребра да би му помогао да утврди царство у својој руци.

Pul king of Assyria came against the land; and Menahem gave Pul a thousand talents of silver, that his hand might be with him to strengthen the kingdom in his hand.


А те новце узе Менајим од Израиља, од свијех богатијех људи, да их да цару Асирском, од свакога по педесет сикала. Тако се врати цар Асирски, и не забави се ондје у земљи.

And Menahem exacted the money from Israel, from all the very wealthy, from each man fifty shekels of silver, to give to the king of Assyria. So the king of Assyria turned back, and did not stay there in the land.

Tweet thisPost on Facebook

А остала дјела Менајимова и што је год чинио, није ли записано у дневнику царева Израиљевијех?

Now the rest of the acts of Menahem, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Israel?

Tweet thisPost on Facebook

И почину Менајим код отаца својих, а на његово се мјесто зацари Факија син његов.

So Menahem rested with his fathers. Then Pekahiah his son reigned in his place.

Tweet thisPost on Facebook

Године педесете царовања Азаријина над Јудом зацари се Факија син Менајимов над Израиљем у Самарији, и царова двије године.

In the fiftieth year of Azariah king of Judah, Pekahiah the son of Menahem became king over Israel in Samaria, and reigned two years.


И чињаше што је зло пред Господом, не отступи од гријехова Јеровоама сина Наватова, којима наведе на гријех Израиља.

And he did evil in the sight of the LORD; he did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin.

Tweet thisPost on Facebook

И побуни се на њ Фекај син Ремалијин, војвода његов, и уби га у Самарији у царском двору, с Арговом и Аријем и с педесет људи синова Галадовијех; и убивши га зацари се на његово мјесто.

Then Pekah the son of Remaliah, an officer of his, conspired against him and killed him in Samaria, in the citadel of the king's house, along with Argob and Arieh; and with him were fifty men of Gilead. He killed him and reigned in his place.


А остала дјела Факијина и што је год чинио, ено је записано у дневнику царева Израиљевијех.

Now the rest of the acts of Pekahiah, and all that he did, indeed they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

Tweet thisPost on Facebook

Године педесет друге Азарије цара Јудина зацари се Фекај син Ремалијин над Израиљем у Самарији, и царова двадесет година.

In the fifty-second year of Azariah king of Judah, Pekah the son of Remaliah became king over Israel in Samaria, and reigned twenty years.


И чињаше што је зло пред Господом, не отступи од гријехова Јеровоама сина Наватова, којима наведе на гријех Израиља.

And he did evil in the sight of the LORD; he did not depart from the sins of Jeroboam the son of Nebat, who had made Israel sin.

Tweet thisPost on Facebook

У вријеме Фекаја цара Израиљева дође Теглат-Феласар цар Асирски, и узе Ијон и Авел-Ветмаху и Јанох и Кедес и Асор и Галад и Галилеју, сву земљу Нефталимову, и пресели народ оданде у Асирију.

In the days of Pekah king of Israel, Tiglath- Pileser king of Assyria came and took Ijon, Abel Beth Maachah, Janoah, Kedesh, Hazor, Gilead, and Galilee, all the land of Naphtali; and he carried them captive to Assyria.


Тада се побуни Осија син Илин на Фекаја сина Ремалијина и уби га и погуби га, и зацари се на његово мјесто двадесете године Јотама сина Озијина.

Then Hoshea the son of Elah led a conspiracy against Pekah the son of Remaliah, and struck and killed him; so he reigned in his place in the twentieth year of Jotham the son of Uzziah.

Tweet thisPost on Facebook

А остала дјела Фекајева и све што је чинио, ено је записано у дневнику царева Израиљевијех.

Now the rest of the acts of Pekah, and all that he did, indeed they are written in the book of the chronicles of the kings of Israel.

Tweet thisPost on Facebook

Друге године царовања Фекаја сина Ремалијина над Израиљем зацари се Јотам син Озијин над Јудом.

In the second year of Pekah the son of Remaliah, king of Israel, Jotham the son of Uzziah, king of Judah, began to reign.


Бијаше му двадесет и пет година кад поче царовати, и царова шеснаест година у Јерусалиму. Матери му бјеше име Јеруса, кћи Садокова.

He was twenty-five years old when he became king, and he reigned sixteen years in Jerusalem. His mother's name was Jerusha the daughter of Zadok.

Tweet thisPost on Facebook

И чињаше што је право пред Господом, сасвијем чињаше како је чинио Озија отац његов.

And he did what was right in the sight of the LORD; he did according to all that his father Uzziah had done.

Tweet thisPost on Facebook

Али висине не бише оборене: народ још приношаше жртве и кађаше на висинама. Он начини највиша врата на дому Господњем.

However the high places were not removed; the people still sacrificed and burned incense on the high places. He built the Upper Gate of the house of the LORD.


А остала дјела Јотамова и све што је чинио, није ли записано у дневнику царева Јудинијех?

Now the rest of the acts of Jotham, and all that he did, are they not written in the book of the chronicles of the kings of Judah?


У то вријеме поче Господ пуштати на Јуду Ресина цара Сирскога и Фекаја сина Ремалијина.

In those days the LORD began to send Rezin king of Syria and Pekah the son of Remaliah against Judah.


И Јотам почину код отаца својих, и би погребен код отаца својих у граду Давида оца својега; а на његово се мјесто зацари Ахаз син његов.

So Jotham rested with his fathers, and was buried with his fathers in the City of David his father. Then Ahaz his son reigned in his place.

Tweet thisPost on Facebook






This goes to iframe