Прва књига Мојсијева (која се зове Постање )

Послушајте


1. Мојсијева, глава 14


А кад бјеше Амарфал цар Сенарски, Ариох цар Еласарски, Ходологомор цар Еламски и Таргал цар Гојимски,

And it came to pass in the days of Amraphel king of Shinar, Arioch king of Ellasar, Chedorlaomer king of Elam, and Tidal king of nations,


Завојштише на Валу цара Содомскога, и на Варсу цара Гоморскога, и на Сенара цара Адамскога, и на Симовора цара Севојимскога и на цара од Валаке, који је сада Сигор.

that they made war with Bera king of Sodom, Birsha king of Gomorrah, Shinab king of Admah, Shemeber king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar).


Данашње Мртво море некада је било плодна долина

Сви се ови скупише у долини Сидимској, која је сада слано море.

Данашње Мртво море некада је било плодна долина

All these joined together in the Valley of Siddim (that is, the Salt Sea).


Дванаест година бјеху служили Ходологомору, па тринаесте године одметнуше се.

Twelve years they served Chedorlaomer, and in the thirteenth year they rebelled.

Tweet thisPost on Facebook

А четрнаесте године дође Ходологомор и цареви који бијаху с њим, и побише Рафаје у Астароту Карнајимском и Зузеје у Аму и Омеје у пољу Киријатајском,

In the fourteenth year Chedorlaomer and the kings that were with him came and attacked the Rephaim in Ashteroth Karnaim, the Zuzim in Ham, the Emim in Shaveh Kiriathaim,


И Хореје у планини њиховој Сиру до равнице Фаранске покрај пустиње.

and the Horites in their mountain of Seir, as far as El Paran, which is by the wilderness.

Tweet thisPost on Facebook

Отуда вративши се дођоше у Ен-Миспат, који је сада Кадис, и исјекоше све који живљаху у земљи Амаличкој, и Амореје који живљаху у Асасон-Тамару.

Then they turned back and came to En Mishpat (that is, Kadesh), and attacked all the country of the Amalekites, and also the Amorites who dwelt in Hazezon Tamar.


Тада изиде цар Содомски и цар Гоморски и цар Адамски и цар Севојимски и цар од Валаке, која је сада Сигор, изидоше на њих у долину Сидимску,

And the king of Sodom, the king of Gomorrah, the king of Admah, the king of Zeboiim, and the king of Bela (that is, Zoar) went out and joined together in battle in the Valley of Siddim


На Ходологомора цара Еламскога, и на Таргала цара Гојимскога, и на Амарфала цара Сенарскога, и на Ариоха цара Еласарскога, четири цара на пет.

against Chedorlaomer king of Elam, Tidal king of nations, Amraphel king of Shinar, and Arioch king of Ellasar--four kings against five.

Tweet thisPost on Facebook

А у долини Сидимској бијаше много рупа из којих се вадила смола; и побјеже цар Содомски и цар Гоморски, и ондје падоше, а што оста побјеже у планину.

Now the Valley of Siddim was full of asphalt pits; and the kings of Sodom and Gomorrah fled; some fell there, and the remainder fled to the mountains.


И узеше све благо у Содому и Гомору и сву храну њихову, и отидоше.

Then they took all the goods of Sodom and Gomorrah, and all their provisions, and went their way.

Tweet thisPost on Facebook

Узеше и Лота, синовца Аврамова, и благо његово, и отидоше, јер живљаше у Содому.

They also took Lot, Abram's brother's son who dwelt in Sodom, and his goods, and departed.


А дође један који бјеше утекао, те јави Авраму Јеврејину, који живљаше у равни Мамрија Аморејина, брата Есхолу и брата Авнану, који бјеху у вјери с Аврамом.

Then one who had escaped came and told Abram the Hebrew, for he dwelt by the terebinth trees of Mamre the Amorite, brother of Eshcol and brother of Aner; and they were allies with Abram.


А кад Аврам чу да му се заробио синовац, наоружа слуге своје, триста осамнаест, који се родише у његовој кући, и пође у потјеру до Дана.

Now when Abram heard that his brother was taken captive, he armed his three hundred and eighteen trained servants who were born in his own house, and went in pursuit as far as Dan.


Ондје разредивши своје удари на њих ноћу са слугама својим, и разби их, и отјера их до Ховала, који је на лијево од Дамаска,

He divided his forces against them by night, and he and his servants attacked them and pursued them as far as Hobah, which is north of Damascus.


И поврати све благо; поврати и Лота синовца својега с благом његовијем, и жене и људе.

So he brought back all the goods, and also brought back his brother Lot and his goods, as well as the women and the people.


А цар Содомски изиде му на сусрет кад се врати разбивши Ходологомора и цареве што бијаху с њим, у долину Савину, које је сада долина царева.

And the king of Sodom went out to meet him at the Valley of Shaveh (that is, the King's Valley), after his return from the defeat of Chedorlaomer and the kings who were with him.


А Мелхиседек цар Салимски изнесе хљеб и вино; а он бијаше свештеник Бога вишњега.

Then Melchizedek king of Salem brought out bread and wine; he was the priest of God Most High.


И благослови га говорећи: благословен да је Аврам Богу вишњему, чије је небо и земља!

And he blessed him and said: "Blessed be Abram of God Most High, Possessor of heaven and earth;

Tweet thisPost on Facebook

И благословен да је Бог вишњи, који предаде непријатеље твоје у руке твоје! И даде му Аврам десетак од свега.

And blessed be God Most High, Who has delivered your enemies into your hand." And he gave him a tithe of all.


А цар Содомски рече Авраму: дај мени људе, а благо узми себи.

Now the king of Sodom said to Abram, "Give me the persons, and take the goods for yourself."

Tweet thisPost on Facebook

А Аврам рече цару Содомском: дижем руку своју ка Господу Богу вишњему, чије је небо и земља, заклињући се:

But Abram said to the king of Sodom, "I have lifted my hand to the LORD, God Most High, the Possessor of heaven and earth,


Ни конца ни ремена од обуће нећу узети од свега што је твоје, да не речеш: ја сам обогатио Аврама;

"that I will take nothing, from a thread to a sandal strap, and that I will not take anything that is yours, lest you should say, 'I have made Abram rich'--


Осим што су појели момци, и осим дијела људима који су ишли са мном, Есхолу, Авнану и Мамрију, они нека узму свој дио.

"except only what the young men have eaten, and the portion of the men who went with me: Aner, Eshcol, and Mamre; let them take their portion."

Tweet thisPost on Facebook







This goes to iframe