Прва књига Мојсијева (која се зове Постање )

Послушајте


1. Мојсијева, глава 13


Тако отиде Аврам из Мисира горе на југ, он и жена му и све што имаше, такођер и Лот с њим.

Then Abram went up from Egypt, he and his wife and all that he had, and Lot with him, to the South.

Tweet thisPost on Facebook

А бијаше Аврам врло богат стоком, сребром и златом.

Abram was very rich in livestock, in silver, and in gold.


И иђаше својим путовима од југа све до Ветиља, до мјеста гдје му прво бијаше шатор, између Ветиља и Гаја,

And he went on his journey from the South as far as Bethel, to the place where his tent had been at the beginning, between Bethel and Ai,

Tweet thisPost on Facebook

До мјеста, гдје пређе бјеше начинио жртвеник; и ондје призва Аврам име Господње.

to the place of the altar which he had made there at first. And there Abram called on the name of the LORD.


А и Лот који иђаше с Аврамом имаше оваца и говеда и шатора.

Lot also, who went with Abram, had flocks and herds and tents.

Tweet thisPost on Facebook

И земља не могаше их носити заједно, јер благо њихово бијаше велико да не могаху живјети заједно,

Now the land was not able to support them, that they might dwell together, for their possessions were so great that they could not dwell together.


И бијаше свађа међу пастирима Аврамове стоке и пастирима Лотове стоке. А у то вријеме живљаху Хананеји и Ферезеји у оној земљи.

And there was strife between the herdsmen of Abram's livestock and the herdsmen of Lot's livestock. The Canaanites and the Perizzites then dwelt in the land.


Аврам и Лот

Па Аврам рече Лоту: немој да се свађамо ја и ти, ни моји пастири и твоји пастири; јер смо браћа.

Аврам и Лот

So Abram said to Lot, "Please let there be no strife between you and me, and between my herdsmen and your herdsmen; for we are brethren.


Није ли ти отворена цијела земља? Одијели се од мене. Ако ћеш ти на лијево, ја ћу на десно; ако ли ћеш ти на десно, ја ћу на лијево.

"Is not the whole land before you? Please separate from me. If you take the left, then I will go to the right; or, if you go to the right, then I will go to the left."


Тада Лот подиже очи своје и сагледа сву равницу Јорданску, како цијелу натапаше ријека, бјеше као врт Господњи, као земља Мисирска, све до Загора, прије него Господ затр Содом и Гомор.

And Lot lifted his eyes and saw all the plain of Jordan, that it was well watered everywhere (before the LORD destroyed Sodom and Gomorrah) like the garden of the LORD, like the land of Egypt as you go toward Zoar.


И Лот изабра себи сву равницу Јорданску, и отиде Лот на исток; и раздијелише се један од другога:

Then Lot chose for himself all the plain of Jordan, and Lot journeyed east. And they separated from each other.

Tweet thisPost on Facebook

Аврам живљаше у земљи Хананској, а Лот живљаше по градовима у оној равници премјештајући своје шаторе до Содома.

Abram dwelt in the land of Canaan, and Lot dwelt in the cities of the plain and pitched his tent even as far as Sodom.


А људи у Содому бијаху неваљали, и гријешаху Господу веома.

But the men of Sodom were exceedingly wicked and sinful against the LORD.


А Господ рече Авраму, пошто се Лот одијели од њега: подигни сада очи своје, па погледај с мјеста гдје си на сјевер и на југ и на исток и на запад.

And the LORD said to Abram, after Lot had separated from him: "Lift your eyes now and look from the place where you are--northward, southward, eastward, and westward;


Јер сву земљу што видиш теби ћу дати и сјемену твојему до вијека.

"for all the land which you see I give to you and your descendants forever.


И учинићу да сјемена твојега буде као праха на земљи; ако ко узможе избројити прах на земљи, моћи ће избројити и сјеме твоје.

"And I will make your descendants as the dust of the earth; so that if a man could number the dust of the earth, then your descendants also could be numbered.


Устани, и пролази ту земљу у дужину и у ширину; јер ћу је теби дати.

"Arise, walk in the land through its length and its width, for I give it to you."

Tweet thisPost on Facebook

И Аврам диже шаторе, и дође и насели се у равници Мамријској, која је код Хеврона, и ондје начини жртвеник Господу.

Then Abram moved his tent, and went and dwelt by the terebinth trees of Mamre, which are in Hebron, and built an altar there to the LORD.

Tweet thisPost on Facebook







This goes to iframe