Христос се роди!
Сматрам да је веома важно за хришћане (како за почетнике, тако и за све остале) да разумеју смисао оних молитава и песама које слушају на православним богослужењима.
Пошто се у многим црквама често користи црквенословенски језик, који је многима (међу којима сам и ја) већим делом неразумљив, користећи овај форум, било би корисно изнети и преводе делова богослужења на српски језик. Не мора све одједном, најбоље је мало по мало. У почетку то могу бити оне песме које се најчешће чују, а затим и остале.
Тачан превод је у многим случајевима немогућ, јер је црквенословенски језик богатији од српског, али боље и приближно тачан (ако имамо то у виду) него никакав.
- - -
Мени је доступан превод Православне заједнице Шид, тако да ћу из њега по нешто, с времена на време пребацивати на форум; а ако неко има бољи превод, или неки други извор, шта год, нека користи и то.
Преводи делова богослужења са црквенословенског на српски језик!
Започето од Srdjan, Jan 15 2012 17:26
#1
Одговор January 15 2012 - 17:26
#2
Одговор January 15 2012 - 17:28
Херувимска песма (са литургије):
Иже херувими тајно образујушче, и животворјашчеј Тројицје, трисвјатују, пјесн припјевајушче, вјсакоје ниње житејскоје отложим попеченије.
Превод:
Ми који Херувиме тајанствено изображавамо, и Животворној Тројици Трисвету песму певамо, сваку сада животну бригу оставимо.
* * *
Божићни тропар:
Рождество Твоје Христе Боже наш, возсија мирови свјет разума: в њем бо звјездам служашчи звездоју учахусја, Тебје клањатисја Солнцу правде, и Тебе вједјети с висоти востока, Господи слава Тебје.
Превод:
Твојим Рођењем Христе Боже, засија свету светлост богопознања, јер се у тој светлости звездом учаху они који звездама служе, да се клањају Теби, Сунцу Правде, и да познају Тебе са висине Истока, Господе, слава Ти!
* * *
Божићни кондак:
Дјева днес пресушчественаго раждајет, и земља вертеп неприступному приносит, ангели со пастирми славословјат, волсви же со звездоју путешествујут: нас бо ради родисја отроча младо, превјечниј Бог.
Превод:
Дјева данас Натприродног рађа, а Земља пећину приноси Неприступном. Анђели с пастирима прослављају у песмама, а мудраци са звездом путују, јер се ради нас роди Дете мало, Превечни Бог.
Иже херувими тајно образујушче, и животворјашчеј Тројицје, трисвјатују, пјесн припјевајушче, вјсакоје ниње житејскоје отложим попеченије.
Превод:
Ми који Херувиме тајанствено изображавамо, и Животворној Тројици Трисвету песму певамо, сваку сада животну бригу оставимо.
* * *
Божићни тропар:
Рождество Твоје Христе Боже наш, возсија мирови свјет разума: в њем бо звјездам служашчи звездоју учахусја, Тебје клањатисја Солнцу правде, и Тебе вједјети с висоти востока, Господи слава Тебје.
Превод:
Твојим Рођењем Христе Боже, засија свету светлост богопознања, јер се у тој светлости звездом учаху они који звездама служе, да се клањају Теби, Сунцу Правде, и да познају Тебе са висине Истока, Господе, слава Ти!
* * *
Божићни кондак:
Дјева днес пресушчественаго раждајет, и земља вертеп неприступному приносит, ангели со пастирми славословјат, волсви же со звездоју путешествујут: нас бо ради родисја отроча младо, превјечниј Бог.
Превод:
Дјева данас Натприродног рађа, а Земља пећину приноси Неприступном. Анђели с пастирима прослављају у песмама, а мудраци са звездом путују, јер се ради нас роди Дете мало, Превечни Бог.
#3
Одговор January 15 2012 - 17:32
Мада постоји књижица "Божанствена Литургија" где постоји све преведено и објашњено...У питању је баш Православна заједница Шид.
Пишем, братијо, пред лицем Бога свог: смирите срца своја и видећете милост Господњу још овде на земљи и познаћете Творца небеског и ваша душа неће моћи да се насити љубави.
#4
Одговор January 15 2012 - 20:37
Тропар Св.Серафиму Саровском:
Од јуности Христа возљубил јеси, блажене и Тому Јединому работати пламене вождељев, непрестаноју молитвоју и трудом в пустињи подвизалсја јеси, умиљеним же сердцем љубов Христову стјажав, изабраник возљубљен Божија Матере јавилсја јеси. Сего ради вопијем ти: Спасај нас молитвами твојими, Серафиме, преподобне оче наш.
Превод:
Од младости Христа си заволео, блажени, и Њему Једином хтео си да служиш пламено, непрестаном молитвом и трудом у пустињи се подвизавајући. Умиљеним срцем стекао си Христову љубав и љубљени изабраник Божије Матере си се показао. Зато ти кличемо: Спаси нас твојим молитвама, Серафиме, преподобни оче наш.
Од јуности Христа возљубил јеси, блажене и Тому Јединому работати пламене вождељев, непрестаноју молитвоју и трудом в пустињи подвизалсја јеси, умиљеним же сердцем љубов Христову стјажав, изабраник возљубљен Божија Матере јавилсја јеси. Сего ради вопијем ти: Спасај нас молитвами твојими, Серафиме, преподобне оче наш.
Превод:
Од младости Христа си заволео, блажени, и Њему Једином хтео си да служиш пламено, непрестаном молитвом и трудом у пустињи се подвизавајући. Умиљеним срцем стекао си Христову љубав и љубљени изабраник Божије Матере си се показао. Зато ти кличемо: Спаси нас твојим молитвама, Серафиме, преподобни оче наш.
#5
Одговор January 15 2012 - 20:48
АлексаАлексије, за January 15 2012 - 17:32, каже:
Мада постоји књижица "Божанствена Литургија" где постоји све преведено и објашњено...У питању је баш Православна заједница Шид.
Наравно. Али, пошто је овај форум, поред осталог и својеврсна библиотека духовних књига, мултимедије, одабраних текстова итд., зашто не би поставили и поједине одломке из те и сличних књижица Православне заједнице Шид. (Не би било лоше и навести наслове књижица које имају преводе.)
#6
Одговор January 17 2012 - 18:47
Венчање, рукоположење и резање колача:
Свјатији мученици иже добрје страдалчествовавше и вјенчавшесја, молитесја ко Господу помиловатисја душам нашим.
Слава Тебје Христе Боже, апостолов похвало, мучеников радованије, ихже проповјед, Тројица јединосушчнаја.
Исаије ликуј, Дјева имје во чревје, и роди Сина Емануила, Бога же и человјека, Восток имја јему: јегоже величајушче, Дјеву ублажајем.
- -
Слава Оцу и Сину и Свјатому Духу, молитвами (име светога), Милостиве, очисти множества согрјешенији наших.
И ниње и присно и во вјек и вјеков, амин. Молитвами Богородици милостиве, очисти множество согрјешенији наших.
Помилуј нас Боже по велицјеј милости Твојеј и по множеству шчедрот Твојих очисти безаконија нашја.
Днес благодат Свјатаго Духа нас собра, и вси земше крест Твој глагољем: благословен грјадиј во имја Господње, осана во вишњих.
Превод:
Свети мученици, пошто сте храбро страдали и увенчали се, молите се Господу да се смилује на душе наше.
Слава Теби, Христе Боже, похвало Апостола, радовање Мученика, чија је проповед Тројица једносуштна.
Исаије, ликуј, Дјева заче и роди Сина Емануила, Богочовека, Исток Му је име; величајући Њега, ми прослављамо Дјеву.
- -
Слава Оцу и Сину и Светоме Духу, молитвама светога (име), Милостиви, очисти мноштво сагрешења наших.
И сада и увек и у векове векова, амин. Молитвама Богородице Милостиви, очисти мноштво сагрешења наших.
Помилуј нас Боже по великој милости Својој, и по великом милосрђу Твоме очисти безакоња наша.
Благодат Светога Духа данас нас сабра, и сви узевши Крст Твој говоримо: благословен који иде у име Господње, Осана на висини.
Свјатији мученици иже добрје страдалчествовавше и вјенчавшесја, молитесја ко Господу помиловатисја душам нашим.
Слава Тебје Христе Боже, апостолов похвало, мучеников радованије, ихже проповјед, Тројица јединосушчнаја.
Исаије ликуј, Дјева имје во чревје, и роди Сина Емануила, Бога же и человјека, Восток имја јему: јегоже величајушче, Дјеву ублажајем.
- -
Слава Оцу и Сину и Свјатому Духу, молитвами (име светога), Милостиве, очисти множества согрјешенији наших.
И ниње и присно и во вјек и вјеков, амин. Молитвами Богородици милостиве, очисти множество согрјешенији наших.
Помилуј нас Боже по велицјеј милости Твојеј и по множеству шчедрот Твојих очисти безаконија нашја.
Днес благодат Свјатаго Духа нас собра, и вси земше крест Твој глагољем: благословен грјадиј во имја Господње, осана во вишњих.
Превод:
Свети мученици, пошто сте храбро страдали и увенчали се, молите се Господу да се смилује на душе наше.
Слава Теби, Христе Боже, похвало Апостола, радовање Мученика, чија је проповед Тројица једносуштна.
Исаије, ликуј, Дјева заче и роди Сина Емануила, Богочовека, Исток Му је име; величајући Њега, ми прослављамо Дјеву.
- -
Слава Оцу и Сину и Светоме Духу, молитвама светога (име), Милостиви, очисти мноштво сагрешења наших.
И сада и увек и у векове векова, амин. Молитвама Богородице Милостиви, очисти мноштво сагрешења наших.
Помилуј нас Боже по великој милости Својој, и по великом милосрђу Твоме очисти безакоња наша.
Благодат Светога Духа данас нас сабра, и сви узевши Крст Твој говоримо: благословен који иде у име Господње, Осана на висини.
#7
Одговор January 17 2012 - 18:57
Тропар на Крстовдан:
Спаси Господи људи Твоја и благослови достојаније Твоје, побједи всјем православним христијаном нашим, на сопротивнија даруја, и Твоје сохрањаја крестом Твојим житељство.
Превод:
Спаси Господе народ свој и благослови наслеђе своје, даруј победу свим православним Хришћанима над њиховим противницима, и сачувај Крстом Твојим народ Твој.
Спаси Господи људи Твоја и благослови достојаније Твоје, побједи всјем православним христијаном нашим, на сопротивнија даруја, и Твоје сохрањаја крестом Твојим житељство.
Превод:
Спаси Господе народ свој и благослови наслеђе своје, даруј победу свим православним Хришћанима над њиховим противницима, и сачувај Крстом Твојим народ Твој.
#8
Одговор January 17 2012 - 19:03
Тропар на Богојављење:
Во Јордање крешчајушчусја Тебје Господи, Троическоје јависја поклоњеније: Родитељев бо глас свидјетељствоваше Тебје, возљубљенаго тја Сина именуја, и Дух во видје голубиње, извјествоваше словесе утвержденије: јављејсја Христе Боже, и мир просвјешчеј, слава Тебје.
Превод:
Док си се Ти, Господе, крштавао у Јордану, показа се Света Тројица, јер Родитељ (Отац) гласом сведочаше о Теби називајући Те љубљеним Сином, а Дух у облику голуба, потврђиваше речи. Христе Боже, који си се јавио и свет просветио (обасјао), слава Ти!
Во Јордање крешчајушчусја Тебје Господи, Троическоје јависја поклоњеније: Родитељев бо глас свидјетељствоваше Тебје, возљубљенаго тја Сина именуја, и Дух во видје голубиње, извјествоваше словесе утвержденије: јављејсја Христе Боже, и мир просвјешчеј, слава Тебје.
Превод:
Док си се Ти, Господе, крштавао у Јордану, показа се Света Тројица, јер Родитељ (Отац) гласом сведочаше о Теби називајући Те љубљеним Сином, а Дух у облику голуба, потврђиваше речи. Христе Боже, који си се јавио и свет просветио (обасјао), слава Ти!
#9
Одговор January 17 2012 - 19:12
Тропар на Сабор светог Јована Крститеља:
Памјат праведнаго с похвалами, Тебје же довљејет свидјетељство Господње Предтече, показалбосја јеси во истину и пророков честњејшиј, јако и в струјах крестити сподобилсја јеси проповједанаго, тјемже за истину пострадав радујасја, благовјестил јеси и сушчим во адје Бога јавлшагосја плотију, вземљушчаго грјех мира, и подајашчаго нам велију милост.
Превод:
Успомена праведника слави се похвалама, а теби је, Претечо, довољно сведочанство Господње да си се заиста показао часнији и од пророка, јер си се удостојио да у реци крстиш Онога кога си проповедао. Зато, пострадавши за истину, радујући се, објавио си радосну вест онима који су у аду, о Богу који се јавио у телу и узео грех света и који нам дарује велику милост.
Памјат праведнаго с похвалами, Тебје же довљејет свидјетељство Господње Предтече, показалбосја јеси во истину и пророков честњејшиј, јако и в струјах крестити сподобилсја јеси проповједанаго, тјемже за истину пострадав радујасја, благовјестил јеси и сушчим во адје Бога јавлшагосја плотију, вземљушчаго грјех мира, и подајашчаго нам велију милост.
Превод:
Успомена праведника слави се похвалама, а теби је, Претечо, довољно сведочанство Господње да си се заиста показао часнији и од пророка, јер си се удостојио да у реци крстиш Онога кога си проповедао. Зато, пострадавши за истину, радујући се, објавио си радосну вест онима који су у аду, о Богу који се јавио у телу и узео грех света и који нам дарује велику милост.
#10
Одговор January 17 2012 - 19:15
#11
Одговор January 30 2012 - 15:03
Тропар св. Сави српском:
Пути воводјашчаго в жизњ наставник и первопрестолник и учитељ бил јеси, первеје бо пришед, свјатитељу Саво, отечество твоје просвјетил јеси, и породив тоје Духом Свјатим јако древа маслинаја в мислењем раји насадил јеси всеосвјашченаја твоја чада: тјем јако апостолом и свјатитељем сопрестолна, чтушче тја молим: моли Христа Бога, даровати нам велију милост.
Превод:
Био си вођа, првопрестолник и учитељ пута који води у живот. Када си дошао светитељу Саво, најпре си Твоје отачаство просветио и препородивши га Духом Светим, као дрвета маслинова, засадио си у духовном рају најсветију твоју децу. Због тога, као равног апостолима и светитељима, поштујући те молимо: Моли Христа Бога да нам дарује велику милост.
Кондак:
Јако первосвјатитеља великаго, и апостолов собшчника, церков прослављајет тја људеј твојих преподобне: но јако имјеја дерзновеније ко Христу Богу, молитвами твојими от всјаких нас бјед спасај, да зовем ти: радујсја оче Саво Богомудре.
Превод:
Као великог просветитеља, друга апостола, прославља Те Црква твог народа, преподобни. Но, као онај који има слободу пред Христом, молитвама својим спаси нас од свих невоља, да би ти клицали: Радуј се, оче Саво Богомудри!
Пути воводјашчаго в жизњ наставник и первопрестолник и учитељ бил јеси, первеје бо пришед, свјатитељу Саво, отечество твоје просвјетил јеси, и породив тоје Духом Свјатим јако древа маслинаја в мислењем раји насадил јеси всеосвјашченаја твоја чада: тјем јако апостолом и свјатитељем сопрестолна, чтушче тја молим: моли Христа Бога, даровати нам велију милост.
Превод:
Био си вођа, првопрестолник и учитељ пута који води у живот. Када си дошао светитељу Саво, најпре си Твоје отачаство просветио и препородивши га Духом Светим, као дрвета маслинова, засадио си у духовном рају најсветију твоју децу. Због тога, као равног апостолима и светитељима, поштујући те молимо: Моли Христа Бога да нам дарује велику милост.
Кондак:
Јако первосвјатитеља великаго, и апостолов собшчника, церков прослављајет тја људеј твојих преподобне: но јако имјеја дерзновеније ко Христу Богу, молитвами твојими от всјаких нас бјед спасај, да зовем ти: радујсја оче Саво Богомудре.
Превод:
Као великог просветитеља, друга апостола, прославља Те Црква твог народа, преподобни. Но, као онај који има слободу пред Христом, молитвама својим спаси нас од свих невоља, да би ти клицали: Радуј се, оче Саво Богомудри!
#12
Одговор February 12 2012 - 19:41
Света Три Јерарха

Света Три Јерарха - манастир Крка
Тропар:
Јако апостолов јединонравнији, и всељенија учитељије, Владику всјех молите мир вселењеј даровати и душам нашим велију милост.
Превод:
Ви који сте са апостолима једнаки, и учитељи Васељене, Владику свих молите: да дарује мир Васељени, и душама нашим велику милост.
Кондак:
Свјашченија и боговјешчанија проповједники, верх учитељеј Господи, пријал јеси в наслажденије благих Твојих и упокојеније: труди бо онјех и смерт пријал јеси паче всјакаго всеплодија једине прослављајај свјатија Твоја.
Превод:
Примио си, Господе, на место насладе и одмора Твојих угодника, свештене и богоносне проповеднике, велике учитеље, јер си Ти једини који прослављаш Своје свете. Примио си њихове трудове (подвиге) и смрт, више од сваког изобиља.

Света Три Јерарха - манастир Крка
Тропар:
Јако апостолов јединонравнији, и всељенија учитељије, Владику всјех молите мир вселењеј даровати и душам нашим велију милост.
Превод:
Ви који сте са апостолима једнаки, и учитељи Васељене, Владику свих молите: да дарује мир Васељени, и душама нашим велику милост.
Кондак:
Свјашченија и боговјешчанија проповједники, верх учитељеј Господи, пријал јеси в наслажденије благих Твојих и упокојеније: труди бо онјех и смерт пријал јеси паче всјакаго всеплодија једине прослављајај свјатија Твоја.
Превод:
Примио си, Господе, на место насладе и одмора Твојих угодника, свештене и богоносне проповеднике, велике учитеље, јер си Ти једини који прослављаш Своје свете. Примио си њихове трудове (подвиге) и смрт, више од сваког изобиља.
Сличне Теме
|
Преводи са страних website на тему ИсламЗапочето од Спутник, Oct 23 2011 |
|
|
|
|
Преводи Свете Литургије оца Јустина ПоповићаЗапочето од Martirije, Apr 18 2012 |
|
|
|
|
Сопствени језик је „најсветија народност“Започето од Martirije, May 04 2012 |
|
|
|
|
Свети Владика Николај Српски - Богородичино ЈеванђељеЗапочето од Владан, Apr 07 2011 |
|
|
|
|
Св. Вл. Николај Велимировић - СрпскиЗапочето од Martirije, May 03 2012 |
|
|
0 Корисник (а) чита ову тему
0 чланова, 0 посетилаца, 0 скривених корисника



Пријавите се »
Региструј се


Назад на врх










